|
|
菩薩蠻(中呂宮) / 作者:張先 |
夜深不至春蟾見。
令人更更情飛亂,翠幕動(dòng)風(fēng)亭。
時(shí)疑響屟聲。
花香聞水榭。
幾誤飄衣麝。
不忍下朱扉。
繞廊重待伊。
|
|
菩薩蠻(中呂宮)解釋: 《菩薩蠻(中呂宮)》是宋代文學(xué)家張先創(chuàng)作的一首詩詞。下面是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜深了,還不到春天,明亮的月亮看得見。讓人心情愈發(fā)激動(dòng),飛揚(yáng)紛亂,翠色的窗簾在微風(fēng)中搖動(dòng),仿佛有聲音從山谷傳來?;ㄏ泔h蕩著,聞到的是水榭的香氣。幾次錯(cuò)過,飄動(dòng)的衣袖上沾染了麝香。不忍心離開這朱紅的門扉,繞著走廊一再等待著你。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)夜晚的情景,詩人在夜深的時(shí)候期待著春天的到來,月亮的明亮照亮了一切。詩人的內(nèi)心被激動(dòng)和喜悅所充滿,他感覺自己的情感在飛揚(yáng)亂舞。翠色的窗簾在微風(fēng)中搖曳生姿,仿佛傳來了山谷里的聲音。詩人聞到花香,而香氣是來自水榭的。然而,詩人錯(cuò)過了幾次與心愛之人的相遇,只能在飄動(dòng)的衣袖上聞到麝香的香味。他不忍心離開朱紅的門扉,一直在走廊上等待著那個(gè)人的到來。
賞析:
這首詩詞以細(xì)膩而典雅的語言描繪了夜晚的情景和詩人的內(nèi)心感受。詩人通過對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了自己內(nèi)心的喜悅和期待,同時(shí)也流露出他對(duì)愛情的渴望和執(zhí)著。詩中的翠幕、花香、風(fēng)亭等形象都營造出一種浪漫而寧靜的氛圍,使讀者仿佛身臨其境,感受到了詩人的情感和追求。詩人用細(xì)膩的筆觸描繪自然景物和情感的交融,使整首詩詞充滿了美感和韻味。
這首詩詞也可理解為對(duì)愛情的追求和等待的表達(dá)。詩人通過描繪自然景物和情感的交融,表達(dá)了對(duì)愛情的渴望和對(duì)心愛之人的期待。他用幾次錯(cuò)過的遺憾和不忍離開的堅(jiān)持,表達(dá)了自己對(duì)愛情的執(zhí)著和堅(jiān)守。整首詩詞情感豐富,意境優(yōu)美,給人以深深的思考和共鳴。 |
|