|
|
熙州慢(贈(zèng)述古·般涉調(diào)) / 作者:張先 |
武林鄉(xiāng),占第一湖山,詠畫(huà)爭(zhēng)巧。
鷲石飛來(lái),倚翠樓煙靄,清猿啼曉。
況值禁垣師帥,惠政流入歡謠。
朝暮萬(wàn)景,寒潮弄月,亂峰回照。
天使尋春不早。
并行樂(lè),免有花愁花笑。
持酒更聽(tīng),紅兒肉聲長(zhǎng)調(diào)。
瀟湘故人未歸,但目送游云孤鳥(niǎo)。
際天杪。
離情盡寄芳草。
|
|
熙州慢(贈(zèng)述古·般涉調(diào))解釋?zhuān)?/h2> 《熙州慢(贈(zèng)述古·般涉調(diào))》是宋代張先創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
武林鄉(xiāng),占第一湖山,詠畫(huà)爭(zhēng)巧。
鷲石飛來(lái),倚翠樓煙靄,清猿啼曉。
況值禁垣師帥,惠政流入歡謠。
朝暮萬(wàn)景,寒潮弄月,亂峰回照。
天使尋春不早。
并行樂(lè),免有花愁花笑。
持酒更聽(tīng),紅兒肉聲長(zhǎng)調(diào)。
瀟湘故人未歸,但目送游云孤鳥(niǎo)。
際天杪。
離情盡寄芳草。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)地方的美景以及人們的生活和情感。詩(shī)人描述了武林鄉(xiāng)的第一湖山,以及畫(huà)作中爭(zhēng)奇斗艷的景象。詩(shī)中提到了鷲石(指雕刻成鷲形的石頭)飛來(lái),翠樓上的煙霧彌漫,清晨猿猴的啼聲。詩(shī)人感嘆禁城中賢明的統(tǒng)治者和善政流傳成歡樂(lè)的歌謠。白天和晚上都有無(wú)盡的景色,寒潮倒映著月亮,峰巒交相輝映。天使尋找春天的腳步還不早。人們一起歡樂(lè)行走,不會(huì)有花朵的憂愁和笑聲。舉起酒杯,聆聽(tīng)紅兒(樂(lè)器)悠揚(yáng)的聲音。瀟湘故人還未歸來(lái),只能目送著飛翔的云和孤獨(dú)的鳥(niǎo)。詩(shī)人的思緒達(dá)到天際,離別之情化為對(duì)芳草的寄托。
賞析:
這首詩(shī)詞以美麗的景色和豐富的感情描繪了一個(gè)地方的生活場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,展示了大自然的壯麗景色和人們的歡樂(lè)生活。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將自然景觀和人情世故相結(jié)合,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)美好生活的向往和思念之情。整首詩(shī)詞意境優(yōu)美,語(yǔ)言流暢,給人以愉悅和舒適之感。通過(guò)詩(shī)歌的表達(dá),詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)鄉(xiāng)村美景的熱愛(ài)和對(duì)離別的感傷,展示了人與自然、人與人之間的情感紐帶。這首詩(shī)詞以其優(yōu)美的語(yǔ)言和深刻的意境,展示了宋代詩(shī)歌的獨(dú)特魅力。 |
|