|
|
師師令(中呂宮) / 作者:張先 |
香鈿寶珥。
拂菱花如水。
學(xué)妝皆道稱時(shí)宜,粉色有、天然春意。
蜀彩衣長(zhǎng)勝未起。
縱亂云垂地。
都城池苑夸桃李。
問(wèn)東風(fēng)何似。
不須回扇障清歌,唇一點(diǎn)、小于珠子。
正是殘英和月墜。
寄此情千里。
|
|
師師令(中呂宮)解釋: 詩(shī)詞《師師令(中呂宮)》是宋代張先所作。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
香鈿寶珥。
拂菱花如水。
學(xué)妝皆道稱時(shí)宜,粉色有、天然春意。
蜀彩衣長(zhǎng)勝未起。
縱亂云垂地。
都城池苑夸桃李。
問(wèn)東風(fēng)何似。
不須回扇障清歌,唇一點(diǎn)、小于珠子。
正是殘英和月墜。
寄此情千里。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以形容妝容為主題,描繪了女子妝飾的細(xì)節(jié)。作者以細(xì)膩的筆觸,展現(xiàn)了粉黛的妝容,以及妝容所帶來(lái)的春天的氣息。詩(shī)中還融入了對(duì)蜀地彩衣的贊美,以及都城的繁華景象。最后兩句表達(dá)了作者的思念之情,將心意隨詩(shī)傳遞給遠(yuǎn)方的人。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩婉約的語(yǔ)言描繪了女子的妝容,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展現(xiàn)了女子妝容的美麗和嫵媚。香鈿和寶珥是用來(lái)裝飾發(fā)髻的首飾,表達(dá)了女子的妝容精致而華麗。拂菱花如水,形容花瓣輕柔如水,與女子妝容的婉約相呼應(yīng)。學(xué)妝皆道稱時(shí)宜,指女子們學(xué)習(xí)化妝,都追求合時(shí)宜的裝扮。粉色有天然春意,以粉色來(lái)表現(xiàn)春天的氛圍,將女子的妝容與自然景色相融合。
蜀彩衣長(zhǎng)勝未起,贊美了蜀地的彩色衣裳,認(rèn)為其美麗勝過(guò)其他地方??v亂云垂地,形容蜀地云霧飄渺的景象。都城池苑夸桃李,形容都城的城池和園林景觀,夸耀著桃李等花卉的美麗。問(wèn)東風(fēng)何似,表達(dá)了對(duì)東風(fēng)的好奇,東風(fēng)常被視為春天的象征。
不須回扇障清歌,唇一點(diǎn)小于珠子,表達(dá)了女子妝容的精致和細(xì)膩。殘英和月墜,意味著花朵的殘落和月亮的西沉,暗示著時(shí)光的流逝和離別的情感。寄此情千里,通過(guò)詩(shī)作將自己的思念之情傳遞給遠(yuǎn)方的人。
整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)和意境構(gòu)建,表現(xiàn)了女子妝容的美麗和婉約之感,同時(shí)融入了對(duì)自然景色和遠(yuǎn)方的思念之情,展現(xiàn)了作者對(duì)美的追求和感傷離別的情感。 |
|