|
|
滿江紅(初春) / 作者:張先 |
飄盡寒梅,笑粉蝶游蜂未覺。
漸迤邐、水明山秀,暖生簾幕。
過雨小桃紅未透,舞煙新柳青猶弱。
記畫橋深處水邊亭,曾偷約。
多少恨,今猶昨。
愁和悶,都忘卻。
拚從前爛醉,被花迷著。
晴鴿試鈴風(fēng)力軟,雛鶯弄舌春寒薄。
但只愁、錦繡鬧妝時(shí),東風(fēng)惡。
|
|
滿江紅(初春)解釋: 《滿江紅(初春)》是一首宋代的詩詞,作者是張先。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅(初春)
飄盡寒梅,笑粉蝶游蜂未覺。
漸迤邐、水明山秀,暖生簾幕。
過雨小桃紅未透,舞煙新柳青猶弱。
記畫橋深處水邊亭,曾偷約。
多少恨,今猶昨。
愁和悶,都忘卻。
拚從前爛醉,被花迷著。
晴鴿試鈴風(fēng)力軟,雛鶯弄舌春寒薄。
但只愁、錦繡鬧妝時(shí),東風(fēng)惡。
譯文:
寒梅花朵飄落一地,笑看著粉蝶和蜜蜂不自知地自由飛舞。
河水漸漸迂回曲折,明亮的山巒優(yōu)美綺麗,暖意漸生在簾幕之間。
雨后過去,小桃花還未完全綻放,舞動的煙霧中,新柳的嫩綠依然脆弱。
我記得在畫橋深處的水邊亭子里,曾經(jīng)偷偷地與你約定。
多少的愛恨情仇,仿佛就發(fā)生在昨天。
憂愁和煩悶都已經(jīng)拋在腦后。
我為了追求過去的醉意,被花兒迷住了眼。
晴朗的鴿子試著振翅,但風(fēng)勢太弱,雛鳥唱著春天稀薄的歌曲。
只有當(dāng)錦繡的妝容被打擾時(shí),東風(fēng)才顯得惡劣。
詩意和賞析:
這首詩描繪了初春時(shí)節(jié)的景色和情感。詩人通過描述寒梅飄落、粉蝶和蜜蜂的自由飛舞,以及水明山秀、簾幕間的溫暖生機(jī),展現(xiàn)了初春的美麗和生機(jī)勃勃的景象。
詩中還描寫了雨后小桃花和新柳的柔嫩,以及畫橋深處的水邊亭子,表達(dá)了作者曾經(jīng)與某人在此地偷偷約定的回憶。多少的愛恨情仇仿佛就發(fā)生在昨天,但此刻的作者已經(jīng)忘卻了過去的憂愁和煩悶,專注于追求過去爛醉的感覺。
詩的最后,作者以晴鴿試鈴和雛鳥弄舌來象征春天的微妙和脆弱。只有當(dāng)錦繡的妝容被打擾時(shí),東風(fēng)才顯得惡劣,這暗示了作者對繁華浮世的煩惱和不滿。
整首詩以細(xì)膩的描寫和情感交融為特點(diǎn),表現(xiàn)出初春時(shí)節(jié)的美和詩人對過去的懷念,同時(shí)也抒發(fā)了對現(xiàn)實(shí)的不滿和追求自由的渴望。 |
|