|
|
友龍侄來(lái)別留詩(shī)次韻 / 作者:毛滂 |
樵青煎茶青竹里,汝欲過(guò)門(mén)鵲先喜。
我家千里凌風(fēng)駒,豈比虺聵鞭不起。
我亦西游倦始?xì)w,久闊相望老白眉。
歸家且與阿戎語(yǔ),長(zhǎng)吟未覺(jué)長(zhǎng)康癡。
雨急煙寒波渺茫,念汝束書(shū)辭故鄉(xiāng)。
歸時(shí)先驅(qū)煩蜀令,卻過(guò)竹間尋漫郎。
|
|
友龍侄來(lái)別留詩(shī)次韻解釋?zhuān)?/h2> 《友龍侄來(lái)別留詩(shī)次韻》是宋代毛滂所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
樵青煎茶青竹里,
汝欲過(guò)門(mén)鵲先喜。
我家千里凌風(fēng)駒,
豈比虺聵鞭不起。
我亦西游倦始?xì)w,
久闊相望老白眉。
歸家且與阿戎語(yǔ),
長(zhǎng)吟未覺(jué)長(zhǎng)康癡。
雨急煙寒波渺茫,
念汝束書(shū)辭故鄉(xiāng)。
歸時(shí)先驅(qū)煩蜀令,
卻過(guò)竹間尋漫郎。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是毛滂給友人龍侄寫(xiě)的一首別離之作。詩(shī)中描繪了茶樵在青竹林中煎茶的情景,以及在友人即將離去時(shí),鵲鳥(niǎo)預(yù)示著喜訊的場(chǎng)景。作者提到了自己的家鄉(xiāng)有千里長(zhǎng)途的駿馬,與平庸的馬匹相比,駿馬更加靈敏。
詩(shī)人自己也曾經(jīng)遠(yuǎn)游西方,現(xiàn)在倦意盈胸,渴望回到家鄉(xiāng)與老朋友白眉重逢。作者在回家的路上,與阿戎(友人的名字)交談,長(zhǎng)吟不覺(jué)地表達(dá)了對(duì)康癡(友人的字號(hào))的思念之情。
詩(shī)中還描繪了雨急、煙寒和波浪茫茫的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人離開(kāi)故鄉(xiāng)的思念之情。作者念及友人要離開(kāi)故鄉(xiāng),帶著束縛書(shū)信,表達(dá)了對(duì)友人離鄉(xiāng)背井的祝福。最后,詩(shī)人在歸途中與友人相遇,友人在竹林中尋找漫郎(指作者自己),兩人重逢。
賞析:
這首詩(shī)詞以別離為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人離去的感嘆和思念之情。通過(guò)描繪茶樵、鵲鳥(niǎo)、千里長(zhǎng)途的駿馬等形象,以及雨、煙、波浪等自然景物的描繪,詩(shī)中營(yíng)造出一種離別時(shí)的愁緒和思念之情。
詩(shī)人用簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了茶樵煎茶的場(chǎng)景和鵲鳥(niǎo)的喜訊,展示了友人即將離去的情景。隨后,詩(shī)人通過(guò)自己的經(jīng)歷和倦意,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和友人的思念之情,以及自己與友人的交流和詩(shī)意的長(zhǎng)吟。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友人離鄉(xiāng)的祝福,并以友人尋找自己的情節(jié)作為結(jié)尾,展示了友誼的珍貴和重逢的喜悅。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)離別情感的描繪和對(duì)友誼的贊美,表達(dá)了作者對(duì)友人的深情厚意,以及對(duì)友誼的珍視和期待。整首詩(shī)情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,給人以深深的思考和共鳴。 |
|