|
|
寄蔡學(xué)士 / 作者:毛滂 |
陸陸微生不可論,半饑半飽過(guò)朝昏。
春來(lái)但見(jiàn)瞳花亂,寒退長(zhǎng)余鬢雪繁。
老愧門(mén)墻忝賓客,歸來(lái)耒耜教兒孫。
會(huì)應(yīng)飛墮江湖去,定向離騷寄客魂。
|
|
寄蔡學(xué)士解釋?zhuān)?/h2> 《寄蔡學(xué)士》是宋代毛滂所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陸陸微生不可論,
半饑半飽過(guò)朝昏。
春來(lái)但見(jiàn)瞳花亂,
寒退長(zhǎng)余鬢雪繁。
老愧門(mén)墻忝賓客,
歸來(lái)耒耜教兒孫。
會(huì)應(yīng)飛墮江湖去,
定向離騷寄客魂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人的心情和思考。詩(shī)人在詩(shī)中描述自己過(guò)著微薄的生活,既有饑餓的時(shí)候,也有飽食的時(shí)候,過(guò)著平凡而不起眼的生活。然而,當(dāng)春天到來(lái)時(shí),他看到了四周的瞳花盛開(kāi),而自己的寒冷歲月已經(jīng)過(guò)去,頭發(fā)已經(jīng)斑白如雪。他感到自己年老了,對(duì)家族的門(mén)墻感到羞愧,但也為能夠回家指導(dǎo)后代耕種而自豪。最后,他意識(shí)到自己將會(huì)離開(kāi)這個(gè)世界,投身于宏大的江湖中,把自己的離騷之情寄托給后來(lái)的客人。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言刻畫(huà)了詩(shī)人的生活與心境,展示了他對(duì)生活的思考和對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的思索。詩(shī)人的生活并不富裕,過(guò)著普通人的生活,但他對(duì)自然的觀察敏銳,能夠從春天的瞳花中感受到歲月的流轉(zhuǎn)和自己年老的跡象。他對(duì)家族門(mén)墻的憂(yōu)愧表達(dá)了對(duì)家族榮譽(yù)和責(zé)任的思考,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的尊重和自豪。最后,詩(shī)人將自己的離騷之情寄托給后來(lái)的客人,表達(dá)了自己希望自己的精神和價(jià)值觀能夠傳承下去的愿望。
整首詩(shī)詞情感真摯,用詞簡(jiǎn)練,通過(guò)對(duì)微小細(xì)節(jié)的觀察和內(nèi)心的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活和傳統(tǒng)價(jià)值的思索,以及對(duì)離騷之情的寄托。這首詩(shī)詞雖然篇幅不長(zhǎng),但卻表達(dá)了詩(shī)人深沉的情感和對(duì)人生的思考,給人以共鳴和啟迪。 |
|