|
|
西江月(長(zhǎng)安秋夜與諸君飲,分題作) / 作者:毛滂 |
雨后夾衣初冷,霜前細(xì)菊渾斑。
觚棱清月繡團(tuán)環(huán)。
萬(wàn)里長(zhǎng)安秋晚。
槽下內(nèi)家玉滴,盤中江國(guó)金丸。
春容著面作微殷。
燭影紅搖醉眼。
|
|
西江月(長(zhǎng)安秋夜與諸君飲,分題作)解釋: 《西江月(長(zhǎng)安秋夜與諸君飲,分題作)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是毛滂。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雨后夾衣初冷,霜前細(xì)菊渾斑。
雨后,夾衣初冷,表示秋天的氣溫已經(jīng)開始下降。霜前,細(xì)菊渾斑,形容菊花在霜前已經(jīng)盛開,但由于霜的侵襲,花瓣開始出現(xiàn)斑點(diǎn)。
觚棱清月繡團(tuán)環(huán),萬(wàn)里長(zhǎng)安秋晚。
觚棱清月,指的是月亮的光輝在酒杯的棱角上照射出來(lái),給人以清涼的感覺。繡團(tuán)環(huán),形容月亮如絲綢般的團(tuán)團(tuán)環(huán)繞。萬(wàn)里長(zhǎng)安秋晚,長(zhǎng)安是古代中國(guó)的都城,詩(shī)人通過(guò)描繪長(zhǎng)安的秋夜景色,展示了廣闊的空間和遼闊的夜晚。
槽下內(nèi)家玉滴,盤中江國(guó)金丸。
槽下內(nèi)家玉滴,指的是酒杯底部的玉液滴落。盤中江國(guó)金丸,形容酒盤中的金丸,像江國(guó)的黃金般耀眼。
春容著面作微殷,燭影紅搖醉眼。
春容著面作微殷,指的是面容紅潤(rùn)如春花般微微緋紅。燭影紅搖,燭光下的影子搖曳,給人一種醉眼的感覺。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪長(zhǎng)安的秋夜景色和飲酒場(chǎng)景,展示了一幅富有詩(shī)意的畫面。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸描繪了夜晚的清涼和月光的美麗,同時(shí)通過(guò)描述酒杯中的玉液和金丸,增添了豪華和奢華的氛圍。詩(shī)中還出現(xiàn)了春容和燭光的描寫,更加豐富了詩(shī)意。整首詩(shī)詞通過(guò)形象的描寫和細(xì)膩的筆觸,將讀者帶入一個(gè)華美而富有詩(shī)情的秋夜飲酒場(chǎng)景,展現(xiàn)了作者對(duì)美的追求和對(duì)生活的熱愛。 |
|