|
|
歸朝歡 / 作者:辛棄疾 |
書不借出
萬里康成西走蜀。
藥市船歸書滿屋。
有時(shí)光彩射星躔,何人汗簡讎天祿。
好之寧有足。
請看良買藏金玉。
記斯文,千年未喪,四壁聞絲竹。
試問辛勤攜一束。
何似牙簽三萬軸。
古為不作借人癡,有朋只就云窗讀。
憶君清夢熟。
覺來笑我便便腹。
倚危樓,人間何處,掃地八風(fēng)曲。
|
|
歸朝歡解釋: 《歸朝歡·萬里康成西走蜀》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里康成西走蜀。
匆匆回朝,歡樂滿懷。
藥市的船歸來,書滿屋。
有時(shí)光彩照耀著星辰,閃爍不定。
有誰能比得上我這血淚斑斑的簡牘,為天祿而戰(zhàn)。
好事者何止有這些,還可以觀賞收藏的金玉之物。
記下這些文辭,千年來未曾失傳,四壁間傳來絲竹之音。
試問,我辛勤努力攜帶著一束書簡。
又何如三萬軸的牙簽堆積。
古人為了不借給別人而聞名,但我只愿意與朋友共享云窗間的讀書時(shí)光。
回憶起你,我心中的清夢變得熟悉。
醒來發(fā)現(xiàn)自己笑了大腹便便。
倚在危樓之上,不知人間何處,聽著八方風(fēng)曲。
詩意和賞析:
《歸朝歡·萬里康成西走蜀》是辛棄疾在歸朝途中的一首抒發(fā)心情的詩詞。詩中表達(dá)了詩人懷揣歡樂回朝的心情,同時(shí)也流露出對于個(gè)人辛勤努力所得的成就的自豪。詩中提到了書滿屋、金玉之物和絲竹之音,象征著知識(shí)的積累和文化的繁榮,體現(xiàn)了詩人對于學(xué)問的珍視和推崇。
在第二節(jié)中,辛棄疾用自嘲的方式,以辛勤攜帶一束書簡與三萬軸牙簽相對比,表達(dá)了對于自己努力的虛無感和對于社會(huì)對待知識(shí)的輕視的不滿。詩人認(rèn)為古人因不借書給他人而被稱贊,但他卻愿意與朋友共享讀書之樂,這體現(xiàn)了他對于友情和知識(shí)共享的看重。
最后一節(jié)以倚危樓、聽風(fēng)曲的形象,表達(dá)了詩人對于人世間的迷茫和無奈,對于現(xiàn)實(shí)的困擾和不滿。詩詞以細(xì)膩的筆觸和自嘲的態(tài)度,描繪了詩人內(nèi)心的情感和對于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。
整首詩詞以辛棄疾獨(dú)特的抒情手法,將個(gè)人情感與社會(huì)背景相結(jié)合,展示了他對于知識(shí)、友情和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和感慨,具有較高的藝術(shù)價(jià)值和文化內(nèi)涵。 |
|