|
|
小重山(席上和人韻送李子永提干) / 作者:辛棄疾 |
旋制離歌唱未成。
陽(yáng)關(guān)先畫(huà)出,柳邊亭。
中年懷抱管弦聲。
難忘處,風(fēng)月此時(shí)情。
夜雨共誰(shuí)聽(tīng)。
盡教清夢(mèng)去,兩三程。
商量詩(shī)價(jià)重連城。
相如老,漢殿舊知名。
|
|
小重山(席上和人韻送李子永提干)解釋?zhuān)?/h2> 《小重山(席上和人韻送李子永提干)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
旋制離歌唱未成。
陽(yáng)關(guān)先畫(huà)出,柳邊亭。
中年懷抱管弦聲。
難忘處,風(fēng)月此時(shí)情。
夜雨共誰(shuí)聽(tīng)。
盡教清夢(mèng)去,兩三程。
商量詩(shī)價(jià)重連城。
相如老,漢殿舊知名。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人辛棄疾對(duì)過(guò)去的事物和人物的懷念之情。詩(shī)人描述了自己旋制的《離歌》尚未完成,但已經(jīng)能夠在腦海中勾勒出陽(yáng)關(guān)和柳邊亭的景色。他中年時(shí)曾懷抱著樂(lè)器演奏的激情,這種情感難以忘懷。他希望夜雨能與他共同傾聽(tīng)這些回憶,讓這些美好的事物成為清夢(mèng),隨風(fēng)去遠(yuǎn)方。辛棄疾還提到商量詩(shī)價(jià)重連城的事情,暗示自己是為了文學(xué)創(chuàng)作而奔波勞累的。
賞析:
這首詩(shī)詞以辛棄疾獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)了他對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)音樂(lè)藝術(shù)的熱愛(ài)。詩(shī)中使用了一些景物描寫(xiě),如陽(yáng)關(guān)和柳邊亭,通過(guò)細(xì)膩的筆觸描繪出了美麗的自然景色。辛棄疾通過(guò)描述自己中年時(shí)的懷抱管弦之聲,表達(dá)了對(duì)過(guò)去激情和青春的回憶和留戀。他希望夜雨能成為他的傾聽(tīng)者,與他一同沉浸在回憶之中。詩(shī)的結(jié)尾提到商量詩(shī)價(jià)重連城,表達(dá)了辛棄疾對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的重視和奉獻(xiàn),盡管歲月已經(jīng)過(guò)去,但他仍然在追求和追憶著過(guò)去的輝煌。
整首詩(shī)詞情感真摯,文字流暢,通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)和個(gè)人的回憶,展現(xiàn)了辛棄疾獨(dú)特的才情和對(duì)美好事物的追求。這首詩(shī)詞可以讓讀者感受到辛棄疾對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)藝術(shù)的熱愛(ài),同時(shí)也反映了他作為一個(gè)文人的身份和責(zé)任意識(shí)。 |
|