|
|
菩薩蠻 / 作者:辛棄疾 |
淡黃弓樣鞋兒小。
腰肢只怕風(fēng)吹倒。
驀地管弦催。
一團(tuán)紅雪飛。
曲終嬌欲訴。
定憶梨園譜。
指日按新聲。
主人朝玉京。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詞,下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
淡黃弓樣鞋兒小。
腰肢只怕風(fēng)吹倒。
驀地管弦催。
一團(tuán)紅雪飛。
曲終嬌欲訴。
定憶梨園譜。
指日按新聲。
主人朝玉京。
詩(shī)意:
這首詞以描寫女子的美麗和嬌柔為主題。詞中的女子穿著淡黃色的弓形鞋,體態(tài)嬌小,腰肢纖細(xì),只怕微風(fēng)一吹就會(huì)倒下。突然間,樂器的聲音響起,一團(tuán)紅色的花瓣像雪花一樣飛舞。曲調(diào)結(jié)束時(shí),女子?jì)舌恋叵胍獌A訴自己的情感,回憶起在戲曲中的表演。她期待著未來,希望能夠按時(shí)演唱新的曲調(diào)。而她的主人則已經(jīng)前往玉京(指京城),不在身邊。
賞析:
《菩薩蠻》通過描繪女子的嬌美和婉約的情感,展現(xiàn)了辛棄疾對(duì)女性的贊美和懷念之情。詞中的女子形象嬌小玲瓏,服飾細(xì)膩,給人一種柔弱而美麗的感覺。通過對(duì)她的描寫,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)女性嬌柔美麗的贊美之情。
詞中的音樂元素也增添了一種藝術(shù)的氛圍。管弦樂器的聲音突然響起,與女子的嬌嗔形成了鮮明的對(duì)比,展現(xiàn)了一種音樂與情感相互交融的意境。
整首詞通過描寫女子和音樂,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)過去戲曲表演的懷念和對(duì)未來的期待。女子回憶起過去在梨園中的表演,表達(dá)了對(duì)戲曲藝術(shù)的向往和留戀之情。而詞末的主人朝玉京,則暗示了女子的主人已經(jīng)離開,不再身邊,給整首詞增添了一絲離別和思念的情感。
總體而言,辛棄疾的《菩薩蠻》以細(xì)膩的描寫和婉約的情感,展現(xiàn)了女性的美麗和柔情,同時(shí)抒發(fā)了對(duì)藝術(shù)的熱愛和對(duì)離別的思念之情,使詞作更加豐富和動(dòng)人。 |
|