|
|
杏花天(嘲牡丹) / 作者:辛棄疾 |
牡丹比得誰(shuí)顏色。
似宮中、太真第一。
漁陽(yáng)鼙鼓邊風(fēng)急。
人在沈香亭北。
買(mǎi)栽池館多何益。
莫虛把、千金拋擲。
若教解語(yǔ)傾人國(guó)。
一個(gè)西施也得。
|
|
杏花天(嘲牡丹)解釋?zhuān)?/h2> 《杏花天(嘲牡丹)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
牡丹能和杏花比較顏色嗎?
看起來(lái)像宮廷里的太真是第一的。
漁陽(yáng)鼙鼓響在風(fēng)急的邊上。
我身在沈香亭的北邊。
買(mǎi)來(lái)種植池塘和庭院有什么好處呢?
不要虛耗財(cái)富,浪費(fèi)千金。
如果讓牡丹說(shuō)話(huà),傾倒人的國(guó)家。
一個(gè)西施也能得到。
詩(shī)意:
《杏花天(嘲牡丹)》是辛棄疾用嘲諷的口吻,對(duì)牡丹花進(jìn)行了一種譏諷和諷刺的描述。詩(shī)中牡丹被比作宮廷里的太真,自詡為第一。然而,辛棄疾通過(guò)描述牡丹的花色和環(huán)境,以及對(duì)人們對(duì)牡丹的追求和投資的嘲諷,暗示牡丹并不值得如此夸大和追捧。最后,他提到如果牡丹能說(shuō)話(huà),即使是一個(gè)普通的美女也能得到重視,這也是對(duì)牡丹虛張聲勢(shì)和自負(fù)的嘲諷。
賞析:
辛棄疾以幽默諷刺的筆調(diào),通過(guò)嘲笑牡丹的自負(fù)和夸張,表達(dá)了他對(duì)世俗虛榮和追求外表的嘲諷態(tài)度。他以牡丹花為象征,諷刺當(dāng)時(shí)社會(huì)上追求虛名和外表的風(fēng)氣。詩(shī)中的漁陽(yáng)鼙鼓和沈香亭北等具體景物的描寫(xiě),形象地展示了人們追逐名利的熱鬧場(chǎng)景,以及辛棄疾對(duì)這種現(xiàn)象的不屑和批評(píng)。整首詩(shī)以嘲諷的口吻表達(dá)出對(duì)功利主義和虛榮心的諷刺,對(duì)人們追求表面光鮮而忽視內(nèi)在品質(zhì)的深刻批判。 |
|