|
|
上西平(會(huì)稽秋風(fēng)亭觀雪) / 作者:辛棄疾 |
九衢中,杯逐馬,帶隨車。
問誰解、愛惜瓊?cè)A。
何如竹外,靜聽窣窣蟹行沙。
自憐是,海山頭,種玉人家。
紛如斗,嬌如舞,才整整,又斜斜。
要圖畫,還我漁蓑。
凍吟應(yīng)笑,羔兒無分謾煎茶。
起來極目,向彌茫、數(shù)盡歸鴉。
|
|
上西平(會(huì)稽秋風(fēng)亭觀雪)解釋: 《上西平(會(huì)稽秋風(fēng)亭觀雪)》是宋代辛棄疾的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在會(huì)稽的秋風(fēng)亭上觀雪
九衢之中,酒杯隨著馬匹,腰帶隨著車輛。
問誰能解開,珍愛那瓊?cè)A花朵。
何不如竹外,靜靜地傾聽蟹在沙灘上行走的聲音。
自憐身在海山之巔,就像是種植玉的人家。
紛亂如斗,嬌柔如舞,才華充實(shí)而又稍稍傾斜。
要畫圖,還我那捕魚的蓑衣。
寒冷的吟唱應(yīng)該會(huì)引來笑聲,羔羊兒無需分心煎茶。
起身極目遠(yuǎn)眺,向著無邊無際,數(shù)盡遠(yuǎn)歸的烏鴉。
詩意和賞析:
這首詩以會(huì)稽秋天的景色為背景,表達(dá)了詩人對(duì)自然景物和人生的感慨和思考。
詩中描述了繁華的街道上,人們喝酒與馬匹、車輛一起奔馳,腰帶隨著車行起伏的情景。詩人詢問誰能夠理解并珍愛生命中的美好事物,就像對(duì)待珍貴的瓊?cè)A花朵一樣。
然后,詩人提出在竹林外靜靜傾聽蟹在沙灘上行走的聲音,表達(dá)了對(duì)寧靜和自然的向往。接著,詩人自憐身處高山之巔,比喻自己像是居住在海山之巔種植玉石的人家。
詩中的描寫變得更加形象生動(dòng),用紛亂的斗雞和嬌柔的舞姿來形容才華充實(shí)但稍稍傾斜的情況。詩人希望能夠畫出一幅圖畫,讓他重新回到捕魚時(shí)穿的蓑衣,回歸簡(jiǎn)樸的生活。
最后兩句詩提到了冷冷的吟唱應(yīng)該會(huì)引來笑聲,表達(dá)了對(duì)自己吟誦詩篇的自嘲。詩人起身極目遠(yuǎn)眺,望著遼闊的天空,數(shù)盡遠(yuǎn)處歸巢的烏鴉,暗示了對(duì)遠(yuǎn)方的思念和歸宿的向往。
整首詩以獨(dú)特的形象和意象描繪了詩人內(nèi)心的情感和對(duì)自然、人生的思索,展示了辛棄疾獨(dú)特的才華和感悟。 |
|