|
|
玉樓春(有自九江以石中作觀音像持送者,因以詞賦之) / 作者:辛棄疾 |
琵琶亭畔多芳草。
時(shí)對(duì)香爐峰一笑。
偶然重傍玉溪東,不是白頭誰(shuí)覺(jué)老。
普陀大士神通妙。
影入石頭光了了。
看來(lái)持獻(xiàn)可無(wú)言,長(zhǎng)似慈悲顏色好。
|
|
玉樓春(有自九江以石中作觀音像持送者,因以詞賦之)解釋: 《玉樓春(有自九江以石中作觀音像持送者,因以詞賦之)》是宋代詩(shī)人辛棄疾的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
琵琶亭畔多芳草。
時(shí)對(duì)香爐峰一笑。
偶然重傍玉溪東,
不是白頭誰(shuí)覺(jué)老。
普陀大士神通妙,
影入石頭光了了。
看來(lái)持獻(xiàn)可無(wú)言,
長(zhǎng)似慈悲顏色好。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一幅景象,詩(shī)人辛棄疾以玉樓春為背景,描繪了琵琶亭旁盛開(kāi)的芳草和香爐峰。詩(shī)人在這美景之下,偶然重游玉溪東岸,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨。他說(shuō)自己并不覺(jué)得自己老去,把白發(fā)歸因于誰(shuí)呢?接下來(lái),詩(shī)人贊美了普陀山的大士觀音,稱她的神通妙用,形容她的形象如影入石頭一般清晰。最后,詩(shī)人說(shuō)看著觀音的樣子,就像她在持獻(xiàn),慈悲的顏色如此美好。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫(xiě)自然景色為開(kāi)端,通過(guò)描繪琵琶亭旁的芳草和香爐峰,詩(shī)人創(chuàng)造了一個(gè)寧?kù)o而美麗的場(chǎng)景。接下來(lái),詩(shī)人通過(guò)自己的游歷和感慨,將注意力轉(zhuǎn)向了人生的變遷和時(shí)光的流逝。他以自然景物為對(duì)比,表達(dá)了對(duì)自己變老的無(wú)奈和對(duì)時(shí)間的感嘆。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人將注意力轉(zhuǎn)移到普陀山的大士觀音上。他以神通妙用贊美觀音的超凡能力,并形容她的形象如影入石頭一般光彩奪目。最后,詩(shī)人通過(guò)觀音的形象,表達(dá)了善良慈悲的特質(zhì),稱贊她的顏色美好。
整首詩(shī)以自然景色與人生哲思相結(jié)合,通過(guò)描繪和對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)慈悲善良品質(zhì)的贊美。這首詩(shī)詞融合了自然景觀、人生哲思和宗教信仰,展現(xiàn)了辛棄疾獨(dú)特的詩(shī)意和情感表達(dá)能力。 |
|