|
|
杏花天 / 作者:辛棄疾 |
牡丹昨夜方開(kāi)遍。
畢竟是、今年春晚。
荼_付與薰風(fēng)管。
燕子忙時(shí)鶯懶。
多病起、日長(zhǎng)人倦。
不待得、酒闌歌散。
副能得見(jiàn)茶甌面。
卻早安排腸斷。
|
|
杏花天解釋: 《杏花天》是辛棄疾創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
杏花天
牡丹昨夜方開(kāi)遍,
畢竟是今年春晚。
荼_付與薰風(fēng)管,
燕子忙時(shí)鶯懶。
多病起,日長(zhǎng)人倦。
不待得酒闌歌散。
副能得見(jiàn)茶甌面,
卻早安排腸斷。
譯文:
昨夜牡丹花盛開(kāi)遍地,
畢竟是今年春天的第一場(chǎng)盛宴。
苦艾花香交給和煦的春風(fēng)傳遞,
燕子們忙碌,而黃鶯卻懶散。
身體多病,白天長(zhǎng),人感到疲倦。
無(wú)法等到夜晚酒宴結(jié)束。
只能喝茶,聆聽(tīng)茶甌的聲音,
但內(nèi)心早已經(jīng)失望至極。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以自然景物描繪了春天的盛景,表達(dá)了辛棄疾對(duì)春天短暫美好的感慨和對(duì)自身命運(yùn)的無(wú)奈和失望。
詩(shī)的開(kāi)頭,牡丹花盛開(kāi)遍地,象征著春天的繁華和美好。然而,作者在“畢竟是今年春晚”這句話中,透露出對(duì)短暫美好的領(lǐng)悟,暗示人生如同春天一樣短暫,轉(zhuǎn)瞬即逝。
接下來(lái),作者用苦艾花和春風(fēng)的對(duì)比,描繪了燕子忙碌而黃鶯懶散的情景。這種對(duì)比不僅展現(xiàn)了自然界的活力與惰性的對(duì)立,也可被理解為作者對(duì)自身與他人的對(duì)比。他身體多病,白天漫長(zhǎng),而感到疲倦無(wú)力,暗示了作者面對(duì)自己的身體不適和生活的困頓。
在詩(shī)的末尾,作者提到無(wú)法等到夜晚的酒宴結(jié)束,只能喝茶,聆聽(tīng)茶甌的聲音。這里茶與酒形成了對(duì)比,顯示了對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望和無(wú)奈。同時(shí),作者內(nèi)心的失望也體現(xiàn)在“卻早安排腸斷”的描述中,表示對(duì)未來(lái)的期望已經(jīng)破滅。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)出了作者對(duì)短暫美好的感慨和對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈和失望。通過(guò)自然景物的描繪和對(duì)比,辛棄疾將個(gè)人的情感與大自然相融合,展示了對(duì)生活的深刻思考和對(duì)命運(yùn)的疑問(wèn)。 |
|