|
|
惜奴嬌(戲同官) / 作者:辛棄疾 |
風(fēng)骨蕭然,稱獨(dú)立、群仙首。
春江雪、一枝梅秀。
小樣香檀,映朗玉、纖纖手。
未久。
轉(zhuǎn)新聲、泠泠山溜。
曲里傳情,更濃似、尊中酒。
信傾蓋、相逢如舊。
別后相思,記敏政堂前柳。
知否。
又拚了、一場(chǎng)消瘦。
|
|
惜奴嬌(戲同官)解釋: 《惜奴嬌(戲同官)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
風(fēng)骨蕭然,稱獨(dú)立、群仙首。
春江雪、一枝梅秀。
小樣香檀,映朗玉、纖纖手。未久。
轉(zhuǎn)新聲、泠泠山溜。
曲里傳情,更濃似、尊中酒。
信傾蓋、相逢如舊。
別后相思,記敏政堂前柳。知否。
又拚了、一場(chǎng)消瘦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一種懷念和思念的情感。詩(shī)人通過描寫春江上的雪和一枝傲立的梅花,以及香檀木小樣和柔美的手,表達(dá)了自己對(duì)美好事物的贊美和珍視。隨著時(shí)間的推移,新的聲音回蕩在山谷中,傳遞著深情,像酒一樣愈發(fā)濃郁。在相聚之后,詩(shī)人依然懷念著舊日的相逢,思念之情如同在敏政堂前的柳樹。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己再次經(jīng)歷了一場(chǎng)消瘦的心靈磨難。
賞析:
辛棄疾以婉約細(xì)膩的筆觸,描繪出了一幅情感豐富的畫面。他通過對(duì)自然景物和物象的描寫,巧妙地表達(dá)了自己內(nèi)心深處的情感體驗(yàn)。詩(shī)中的春江雪和一枝梅,以及香檀木小樣和纖纖玉手等形象,都富有藝術(shù)感和細(xì)膩之美。新聲泠泠,傳情曲里,使詩(shī)詞更加豐富多彩,引發(fā)讀者的共鳴。
詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)美好事物的珍視和對(duì)舊日相逢的懷念之情。他對(duì)美景、美物和美酒的贊美,體現(xiàn)了對(duì)生活的熱愛和對(duì)美的追求。然而,隨著時(shí)間的推移,一切都會(huì)發(fā)生改變,包括人事和心情。詩(shī)人在別后的相思中,思念如柳樹般婆娑,再次經(jīng)歷了一場(chǎng)心靈的磨難,使詩(shī)詞更具情感厚重和思索意味。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了辛棄疾獨(dú)特的情感風(fēng)格和對(duì)美的敏感,以及對(duì)人生變遷的洞察。通過細(xì)膩的描寫和情感的表達(dá),他將讀者帶入了自己的情感世界,引發(fā)人們對(duì)于生命、時(shí)光和情感的思考。 |
|