|
|
醉翁操 / 作者:辛棄疾 |
意其昌未艾也。
今天子即位,覃慶中外,命國(guó)朝勛臣子孫之無見仕者官之。
先是,朝廷屢語(yǔ)甄錄元祐黨籍家。
合是二者,先之應(yīng)仕矣。
將告諸朝,行有日,請(qǐng)予作歌以贈(zèng)。
屬予避謗,持此戒甚力,不得如先之請(qǐng)。
又念先之與予游八年,日從事詩(shī)酒間,意相得歡甚,於其別也,何獨(dú)能恝然。
顧先之長(zhǎng)於楚詞,而妙於琴,輒擬醉翁操,為之詞以敘別。
畢時(shí)先之綰組東歸,仆當(dāng)買羊沽酒,先之為鼓一再行,以為山中盛事云
長(zhǎng)松。
之風(fēng)。
如公。
肯余從。
山中。
人心與吾兮誰(shuí)同。
湛湛千里之江。
上有楓。
噫,送子?xùn)|。
望君之門兮九重。
女無悅已,誰(shuí)適為容。
不龜手藥,或一朝兮取封。
昔與游兮皆童。
我獨(dú)窮兮今翁。
一魚兮一龍。
勞心兮忡忡。
噫,命與時(shí)逢。
子取之食兮萬鐘。
|
|
醉翁操解釋: 想到他昌盛不衰啊。
如今天子即位,覃慶中外,讓我們朝功臣子孫的沒有看到退休的官員的。
此前,朝廷多次對(duì)甄錄元黨籍家。
應(yīng)該是二者,先的應(yīng)該退休了。
將告訴各位朝,出發(fā)日期,請(qǐng)我作歌以贈(zèng)。
屬于我避免誹謗,持這種警告很努力,不能像以前的請(qǐng)求。
又念先的和我交往八年,每天從事詩(shī)酒之間,意相得很高興,在他的告別了,怎么能淡然處之。
回頭先的長(zhǎng)在楚詞,而妙在琴,仿照醉翁操,為的詞來敘述另。
結(jié)束時(shí)先的控制組束歸,我應(yīng)該買羊買酒,先的是鼓一再次行,認(rèn)為山中盛事說
長(zhǎng)松。
的風(fēng)。
如公。
肯我從。
山中。
人心與誰(shuí)同我啊。
湛湛千里的長(zhǎng)江。
上有楓樹。
唉,送你東西。
望你的門啊九重。
女不高興了,我打扮好了給誰(shuí)看啊。
不龜手藥,有時(shí)一下子啊取封。
從前與出游都相同。
只有我窮啊現(xiàn)在翁。
一條魚啊一條龍。
愁思真讓人憂心忡忡。
唉,命運(yùn)和遭遇。
兒子取的食物啊萬鐘。 |
|