|
|
水調(diào)歌頭(湯坡見和、用韻為謝) / 作者:辛棄疾 |
白日射金闕,虎豹九關(guān)開。
見君諫疏頻上,高論挽天回。
千古忠肝義膽,萬里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。
政恐不免耳,消息日邊來。
笑吾廬,門掩草,徑封苔。
未應(yīng)兩手無用,要把蟹螯杯。
說劍論詩余事,醉舞狂歌欲倒,老子頗堪哀。
白發(fā)寧有種,一一醒時栽。
|
|
水調(diào)歌頭(湯坡見和、用韻為謝)解釋: 《水調(diào)歌頭(湯坡見和、用韻為謝)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
白日射金闕,虎豹九關(guān)開。
白晝陽光照耀著皇宮的金闕,豪華的九重城門張開。
見君諫疏頻上,高論挽天回。
每次看到你的諫言屢屢上奏,高深的言論扭轉(zhuǎn)著國家的命運(yùn)。
千古忠肝義膽,萬里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。
歷史上的忠誠和勇氣,經(jīng)歷了千古的戰(zhàn)亂和瘴雨蠻荒,不必驚訝和猜測。
政恐不免耳,消息日邊來。
政治的變幻不可避免,新的消息每天都傳來。
笑吾廬,門掩草,徑封苔。
我笑著看著自己的家,門掩著長滿了草,小徑上鋪滿了青苔。
未應(yīng)兩手無用,要把蟹螯杯。
現(xiàn)在還不應(yīng)該束手無策,要拿起蟹鉗杯盡情暢飲。
說劍論詩余事,醉舞狂歌欲倒,老子頗堪哀。
聊以劍談詩,余下的事情,喝得醉醺醺地舞蹈狂歌,真是讓我感到悲哀。
白發(fā)寧有種,一一醒時栽。
白發(fā)不是自然而然的生長,而是一次次的觸動后才顯露出來。
這首詩詞以辛棄疾充滿豪情壯志的風(fēng)格表達(dá)了對時局的憂慮和對個人命運(yùn)的思考。作者通過描繪皇宮金闕、九重關(guān)隘等壯麗景象,表達(dá)了對國家命運(yùn)的關(guān)切。他提到了歷史上忠誠和勇氣的傳世,以及政治變革的不可避免性和信息的迅速傳播。在最后幾句中,辛棄疾以自嘲的語氣表達(dá)了對個人命運(yùn)的無奈和對時光流逝的感慨。
整首詩以豪放激昂的語言揭示了作者對時局的憂慮和對個人命運(yùn)的思考,充滿了辛棄疾獨(dú)特的個性和豪情壯志。這首詩詞也展現(xiàn)了辛棄疾對歷史和政治的關(guān)注,同時也透露出對個人命運(yùn)和時光流逝的深深憂慮。 |
|