|
|
水調(diào)歌頭 / 作者:辛棄疾 |
賦水調(diào)歌頭以遺之。
然君才氣不減流輩,豈求田問舍而獨(dú)樂其身耶
文字覷天巧,亭榭定風(fēng)流。
平生丘壑,歲晚也作稻梁謀。
五畝園中秀野,一水田將綠繞,罷稏不勝秋。
飯飽對花竹,可是便忘憂。
吾老矣,探禹穴,欠東游。
君家風(fēng)月幾許,白鳥去悠悠。
插架牙簽萬軸,射虎南山一騎,容我攬須不。
更欲勸君酒,百尺臥高樓。
|
|
水調(diào)歌頭解釋: 《水調(diào)歌頭》是宋代辛棄疾的一首詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
用水調(diào)的曲調(diào)唱首歌,留給后人。然而,你的才氣并不遜色于當(dāng)代流行,你豈止在乎田地和房舍,只是獨(dú)自享受自己的快樂嗎?文字中透顯出你對天地的巧妙洞察,亭臺(tái)樓榭中展現(xiàn)風(fēng)流才情。一生中,你曾有過山川的追求,但在晚年,你只想謀求自己的稻谷收成。五畝園中有著美麗的田野,一道水環(huán)繞,稻谷長得綠油油的,豐收了也忍不住惋惜秋天的離去。飯吃飽了對著花竹,就能忘卻憂愁。我已經(jīng)老了,想去探尋禹王的墓穴,還欠著東游的旅行。你家的風(fēng)景和月色有多美,白鳥飛去遙遠(yuǎn)的地方。插在架子上的牙簽有萬卷,射虎南山只需一騎,容我攬著胡須不放。我更想勸你喝酒,躺在百尺高樓上。
詩意:
這首詩以自嘲和幽默的口吻,表達(dá)了辛棄疾對自己才華橫溢但命運(yùn)多舛的人生的思考和感慨。他在詩中提到自己并不追求物質(zhì)財(cái)富和地位,而是享受自己的內(nèi)心世界和文學(xué)創(chuàng)作的樂趣。他對美景和人生的追求,并不止于物質(zhì)的世俗追逐,而更注重自己的情操和內(nèi)心的安寧。
賞析:
辛棄疾以自嘲和調(diào)侃的方式,將自己的人生觀和價(jià)值觀表達(dá)得淋漓盡致。他在詩中展示了自己才華橫溢的一面,但又以幽默的態(tài)度將之自嘲,對自己的追求和欲望進(jìn)行了反思。他提到自己不追求名利和物質(zhì)的享受,而更注重內(nèi)心的自在和情感的愉悅。他表達(dá)了對歲月流轉(zhuǎn)的感慨和對美好事物的向往,同時(shí)也透露出對自己人生的無奈和對未來的期許。整首詩詞以輕松活潑的語言展現(xiàn)了辛棄疾獨(dú)特的情感和思維方式,充滿了濃厚的個(gè)人色彩,給人以愉悅和思考的空間。 |
|