|
|
滿(mǎn)江紅·和范先之雪 / 作者:辛棄疾 |
天上飛瓊,畢竟向、人間情薄。
還又跨、玉龍歸去,萬(wàn)花搖落。
云破林梢添遠(yuǎn)岫,月臨屋角分層閣。
記少年、駿馬走韓盧,掀東郭。
吟凍雁,嘲饑鵲。
人已老,歡猶昨。
對(duì)瓊瑤滿(mǎn)地,與君酬酢。
最?lèi)?ài)霏霏迷遠(yuǎn)近,卻收擾擾還寥廓。
待羔兒、酒罷又烹茶,揚(yáng)州鶴。
|
|
滿(mǎn)江紅·和范先之雪解釋?zhuān)?/h2>
滿(mǎn)江紅·和范先之雪注釋①飛瓊:雪花。
②岫(xiù):山。
③韓盧:戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)的名犬。色黑,故名盧?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策三》:“以秦卒之勇,車(chē)騎之多,以當(dāng)諸侯譬若馳韓盧而逐蹇兔也”。韓盧也在今后成為狗的別稱(chēng)。
④酬酢(chóuzuò):賓主互相敬酒。酬:向客人敬酒,酢:向主人敬酒。泛指交際應(yīng)酬。 |
|