|
|
臨江仙 / 作者:劉克莊 |
去歲越王臺(tái)上飲,席間二客如龍。
憑高吊古壯懷同。
馬嘶千嶂暮,樂(lè)奏半天中。
今歲三家村市里,故人各自西東。
菊花時(shí)節(jié)酒樽空。
可憐雙雪鬢,禁得幾秋風(fēng)。
|
|
臨江仙解釋: 《臨江仙·去歲越王臺(tái)上飲》是宋代劉克莊所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
去年在越王臺(tái)上飲酒,席間兩位客人像龍一樣威武。我憑高處追憶古代的壯麗情景。馬嘶聲在千山萬(wàn)壑中回蕩,樂(lè)曲奏響在半天之間。今年在三家村市里,故人們各自東西分離。菊花盛開(kāi)的時(shí)節(jié),酒杯空空??蓱z我雙鬢已有白雪,無(wú)法抵擋秋風(fēng)的吹拂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在越王臺(tái)上飲酒時(shí)的情景和他對(duì)過(guò)去壯麗景象的懷念。他通過(guò)觀賞馬嘶聲和樂(lè)曲的表演,回憶起古代的壯麗場(chǎng)景。然而,現(xiàn)在已是另一年,他的故人們各自東西分離,菊花盛開(kāi),酒杯卻空空如也。作者感嘆自己的雙鬢已有白雪,無(wú)法抵擋秋風(fēng)的吹拂,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。
賞析:
這首詩(shī)詞以寫景的手法,通過(guò)描繪越王臺(tái)上的飲宴場(chǎng)景,展現(xiàn)了作者對(duì)過(guò)去壯麗景象的懷念之情。作者通過(guò)馬嘶聲和樂(lè)曲的描寫,將讀者帶入了古代的壯麗場(chǎng)景,給人以視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的享受。然而,詩(shī)詞的后半部分轉(zhuǎn)折,描寫了現(xiàn)實(shí)中的離別和時(shí)光的流轉(zhuǎn),以及作者自身的衰老之感。這種對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨,使詩(shī)詞更具深度和內(nèi)涵。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感,給人以思考和共鳴的空間。 |
|