|
|
四和 / 作者:劉克莊 |
亂書案上慵料理,長(zhǎng)物齋中悉屏除。
乍可假□□□甫,安能佞佛把隨如。
虎皮晚歲羞爭(zhēng)席,豹尾當(dāng)年扈屬車。
冬暖無(wú)冰村酒賤,肯來(lái)溪上共叉魚。
|
|
四和解釋: 《四和》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是劉克莊。這首詩(shī)描繪了一個(gè)安靜的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)閑適生活的向往和對(duì)物質(zhì)欲望的拋棄。
詩(shī)中描述了一個(gè)亂糟糟的案頭和一個(gè)整潔的書齋。詩(shī)人懶散地不去整理案上的亂書,而是將長(zhǎng)物(指貴重物品)都屏除在書齋之外。這種行為顯示了詩(shī)人對(duì)物質(zhì)的淡漠態(tài)度,他不愿意被物質(zhì)所束縛。
接下來(lái)的兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)虛榮和佞巧的厭惡。詩(shī)人認(rèn)為自己可以假裝像那些佞巧的人一樣,但他問道,為什么要像佞巧的人一樣隨波逐流呢?這表明詩(shī)人對(duì)虛偽和世俗的態(tài)度持有批判的立場(chǎng)。
接下來(lái)的兩句詩(shī)描述了詩(shī)人對(duì)虛榮和功名的不屑。詩(shī)人說(shuō),虎皮(指官職)在晚年時(shí)會(huì)感到羞愧爭(zhēng)奪席位,而豹尾(指勛章)在年輕時(shí)曾是車上的附屬物。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)功名利祿的看法,認(rèn)為這些榮譽(yù)是虛幻的,不值得追求。
最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o生活的向往。詩(shī)人說(shuō),在冬天溫暖的時(shí)候,村里的酒很便宜,但是他寧愿去溪邊和朋友一起分享漁獲。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)簡(jiǎn)樸生活和自然的熱愛,他不愿意被物質(zhì)的誘惑所迷惑,而是追求內(nèi)心的寧?kù)o和真實(shí)的情感。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞《四和》通過對(duì)物質(zhì)欲望和虛榮的批判,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)簡(jiǎn)樸生活和真實(shí)情感的向往。詩(shī)人希望能夠遠(yuǎn)離世俗的紛擾,過上寧?kù)o而自由的生活。 |
|