|
|
閑游即事 / 作者:白居易 |
郊野游行熟,村園次第過(guò)。
驀山尋浥澗,蹋水渡伊河。
寒食青青草,春風(fēng)瑟瑟波。
逢人共杯酒,隨馬有笙歌。
勝事經(jīng)非少,芳辰過(guò)亦多。
還須自知分,不老擬如何。
|
|
閑游即事解釋:
《閑游即事》是唐代詩(shī)人白居易所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
郊野游行熟,村園次第過(guò)。
驀山尋浥澗,蹋水渡伊河。
寒食青青草,春風(fēng)瑟瑟波。
逢人共杯酒,隨馬有笙歌。
勝事經(jīng)非少,芳辰過(guò)亦多。
還須自知分,不老擬如何。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在郊野中的閑適游行。詩(shī)人從一個(gè)地方到另一個(gè)地方,途中經(jīng)過(guò)了山川和河流。他觀賞到了寒食時(shí)節(jié)郊野上青青的草,感受到了春風(fēng)吹拂的波浪。他在路上遇到了人們,一起分享了酒宴,伴隨著馬蹄聲和笙歌。詩(shī)人認(rèn)為他經(jīng)歷過(guò)許多美好的事物和美好的季節(jié),但他也意識(shí)到自己必須明白自己的位置和分量,不可貪圖永遠(yuǎn)不老。
賞析:
白居易以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了一幅閑適自在的郊野游行場(chǎng)景。整首詩(shī)以自然景觀為背景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)大自然的享受和感悟。他的詩(shī)意并不復(fù)雜,但通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,傳遞出一種寧?kù)o與舒適的氛圍。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)描述寒食時(shí)節(jié)的青草和春風(fēng)拂動(dòng)的波浪,突出了自然界的變化和活力。詩(shī)人通過(guò)與他人共飲、馬蹄聲和笙歌等描寫,表達(dá)了與周圍環(huán)境的融洽和愉悅的心情。
在詩(shī)的結(jié)尾,白居易以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了自己的思考。他承認(rèn)自己經(jīng)歷過(guò)許多勝事和美好的時(shí)光,但他也意識(shí)到人生的無(wú)常和短暫,提醒自己要保持清醒的頭腦,不要貪圖不可能實(shí)現(xiàn)的永恒。
這首詩(shī)詞既展現(xiàn)了自然景色的美麗,又表達(dá)了對(duì)人生的思考和感悟。它傳遞出一種淡泊寧?kù)o的生活態(tài)度,讓讀者在繁忙的生活中感受到片刻的寧?kù)o和滿足。
|
|