|
|
感事 / 作者:白居易 |
服氣崔常侍,燒丹鄭舍人。
常期生羽翼,那忽化灰塵。
每遇凄涼事,還思潦倒身。
唯知趁杯酒,不解煉金銀。
睡適三尸性,慵安五藏神。
無(wú)憂(yōu)亦無(wú)喜,六十六年春。
|
|
感事解釋?zhuān)?/h2>
《感事》是唐代白居易的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
服氣崔常侍,燒丹鄭舍人。
常期生羽翼,那忽化灰塵。
每遇凄涼事,還思潦倒身。
唯知趁杯酒,不解煉金銀。
睡適三尸性,慵安五藏神。
無(wú)憂(yōu)亦無(wú)喜,六十六年春。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)自身經(jīng)歷和生活境遇的感慨。他提到了兩位官員,崔常侍和鄭舍人,前者服從順從,后者被燒成灰燼。白居易通過(guò)這兩個(gè)形象,抒發(fā)了自己對(duì)官場(chǎng)的無(wú)奈和對(duì)人生的思考。他感嘆人生的變遷,常常在悲涼的事情面前反思自己的潦倒身世。作者認(rèn)為自己只懂得喝酒消愁,而不懂得煉制黃金白銀。他形容自己懶散安逸,不思進(jìn)取,無(wú)憂(yōu)無(wú)喜,度過(guò)了六十六個(gè)春天。
賞析:
《感事》是白居易一生中晚年的代表作之一,通過(guò)對(duì)官場(chǎng)和人生的思考,展現(xiàn)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的痛苦感受和對(duì)自身境遇的無(wú)奈。詩(shī)中的崔常侍和鄭舍人可以被理解為官場(chǎng)中的兩種典型形象,崔常侍代表了順從、服從的態(tài)度,而鄭舍人則象征了被現(xiàn)實(shí)燒毀的悲劇人物。這兩個(gè)形象的對(duì)比凸顯了作者對(duì)官場(chǎng)環(huán)境的不滿(mǎn)和對(duì)追求個(gè)人理想的思考。
詩(shī)中的“生羽翼”和“化灰塵”形象生動(dòng)地表達(dá)了人生的起伏和無(wú)常。生羽翼代表了希望和進(jìn)步,而化灰塵則象征了功名利祿的消失。作者在面對(duì)凄涼的事情時(shí),反思自己的潦倒身世,這種思考使他感到無(wú)能為力。然而,他認(rèn)為自己只能透過(guò)飲酒來(lái)消愁,而無(wú)法通過(guò)追求財(cái)富和地位來(lái)改變現(xiàn)狀。
詩(shī)中的描寫(xiě)充滿(mǎn)了對(duì)安逸、懶散生活的自我嘲諷。作者形容自己懶散安逸,不思進(jìn)取,睡覺(jué)時(shí)沒(méi)有安穩(wěn)的精神狀態(tài),也沒(méi)有憂(yōu)愁和喜悅之情。他直接點(diǎn)出自己已經(jīng)度過(guò)了六十六個(gè)春天,這也是作者對(duì)自己年老時(shí)光流逝的感嘆。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自身和官場(chǎng)的思考,展現(xiàn)了作者對(duì)人生和現(xiàn)實(shí)的痛苦感受,同時(shí)也反映了他對(duì)于功名利祿的淡漠態(tài)度和對(duì)簡(jiǎn)樸生活的追求。
|
|