|
|
和人回文五首 / 作者:蘇軾 |
寒信風(fēng)飄霜葉黃,冷燈殘?jiān)抡湛沾病?br/> 看君寄憶傳文錦,字字縈愁寫斷腸。
|
|
和人回文五首解釋:
詩(shī)詞:《和人回文五首》
朝代:宋代
作者:蘇軾
寒信風(fēng)飄霜葉黃,
冷燈殘?jiān)抡湛沾病?br/> 看君寄憶傳文錦,
字字縈愁寫斷腸。
中文譯文:
冬天的信件隨風(fēng)飄揚(yáng),寒霜將葉片染黃,
冷冷的燈光映照著空蕩的床。
看著你寄來(lái)的懷念,像傳遞著一幅幅文錦,
每個(gè)字都纏繞著憂愁,寫滿了心碎與痛苦。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是蘇軾的作品,以五首回文詩(shī)的形式表達(dá)了作者內(nèi)心深處的憂傷和痛苦之情。整首詩(shī)以冷冷蕭瑟的冬天為背景,描繪了飄散的寒風(fēng)、染黃的霜葉和冷冷清清的房間。這種寒冷的氛圍與作者內(nèi)心的孤寂和痛苦相呼應(yīng)。
詩(shī)的前兩句描述了冬天的景象,寒信飄飛,霜葉變黃,凸顯了季節(jié)的凄涼和寒冷。接著,詩(shī)人描述了一個(gè)冷冷清清的房間,只有殘留的月光和冷冷的燈光,空蕩的床暗示著作者心中的孤寂和無(wú)依。
然后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)某人的懷念之情。作者看到對(duì)方寄來(lái)的信件,仿佛傳遞著一幅幅描繪過(guò)去美好時(shí)光的錦繡畫卷。每個(gè)字都浸透著作者的憂傷和痛苦,文字間流露出斷腸的痛楚。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的冷寂和痛苦,情感真摯而深沉。通過(guò)描繪寒冷的冬天和清冷的房間,以及信件所傳達(dá)的懷念之情,詩(shī)人將自己的心境與讀者共鳴起來(lái),喚起人們對(duì)逝去時(shí)光和失去之痛的思考和回憶。這首詩(shī)詞展示了蘇軾超凡的詩(shī)才和對(duì)人情世故的敏感洞察力。
|
|