|
|
又聞邊報(bào)四首 / 作者:劉克莊 |
一車(chē)兩馬不煩驂,草地蠕行到極南。
春燕無(wú)棲各依木,佛貍有使輒求柑。
按中軍請(qǐng)東陽(yáng)徒,獲左車(chē)誰(shuí)北面參。
憑語(yǔ)吳兒莫游冶,塞鴻回處陣云酣。
|
|
又聞邊報(bào)四首解釋?zhuān)?/h2> 《又聞邊報(bào)四首》是宋代劉克莊的一首詩(shī)詞,以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
一車(chē)兩馬不煩驂,
草地蠕行到極南。
春燕無(wú)棲各依木,
佛貍有使輒求柑。
按中軍請(qǐng)東陽(yáng)徒,
獲左車(chē)誰(shuí)北面參。
憑語(yǔ)吳兒莫游冶,
塞鴻回處陣云酣。
詩(shī)詞中文譯文:
一輛車(chē),兩匹馬,不用煩惱驂馬的問(wèn)題,
在草地上慢慢前行到南方的盡頭。
春天的燕子無(wú)法棲息,只能依靠樹(shù)木,
佛貍卻能夠派遣使者,一有需要就尋求柑橘。
按照中軍的請(qǐng)求,東陽(yáng)的士兵前來(lái)支援,
獲得左車(chē)的人是誰(shuí),站在北方的面面相觀(guān)。
吳國(guó)的人們,請(qǐng)不要輕易游玩冶游之地,
塞外的大雁回到巢穴,戰(zhàn)云正酣。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪一幅邊境戰(zhàn)事和生活的畫(huà)面,表達(dá)了時(shí)代的動(dòng)蕩和人們所處的困境。詩(shī)中的一車(chē)兩馬象征著邊境守衛(wèi)的軍隊(duì),他們勇往直前,不畏艱險(xiǎn)。草地蠕行到極南,意味著他們一直在南方的邊境線(xiàn)上巡邏,保護(hù)國(guó)家的安全。
詩(shī)詞中提到春燕無(wú)棲,佛貍有使。春燕是遷徙的候鳥(niǎo),由于邊境的戰(zhàn)亂,它們無(wú)法停留棲息。而佛貍則指的是傳說(shuō)中的狐貍精,它們卻能夠派遣使者,求取柑橘。這里通過(guò)對(duì)比,表達(dá)了人與自然的不同遭遇和命運(yùn)。
詩(shī)的后半部分描述了軍隊(duì)的調(diào)動(dòng)和邊境的局勢(shì)。中軍請(qǐng)求東陽(yáng)的士兵來(lái)支援,左車(chē)則代表邊境守軍的首領(lǐng)。詩(shī)人問(wèn)道,站在北方的究竟是誰(shuí),他們彼此面對(duì)面相觀(guān),展現(xiàn)了緊張的局勢(shì)和對(duì)峙的形勢(shì)。
最后的兩句憑語(yǔ)吳兒莫游冶,塞鴻回處陣云酣,是詩(shī)人的勸告。吳兒指的是吳國(guó)的人們,冶游指的是輕浮的娛樂(lè)活動(dòng)。詩(shī)人告誡吳國(guó)的人們不要輕易游玩冶游之地,因?yàn)檫吘车膽?zhàn)爭(zhēng)隨時(shí)可能爆發(fā)。塞鴻回處陣云酣,描述了大雁回歸巢穴,戰(zhàn)爭(zhēng)的氣氛籠罩著邊境。
整首詩(shī)通過(guò)具體的描寫(xiě)和隱喻的手法,表達(dá)了邊境的戰(zhàn)事和人們的困境,以及對(duì)和平和安寧的追求。同時(shí),詩(shī)人也透過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)生命力和希望的信心。這首詩(shī)詞在形式上簡(jiǎn)潔明快,用意非常抱歉,我在前一條回答中出現(xiàn)了一些錯(cuò)誤?!队致勥厛?bào)四首》實(shí)際上是北宋時(shí)期文人蘇軾的作品,而不是劉克莊的作品。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
一車(chē)兩馬不煩驂,
草地蠕行到極南。
春燕無(wú)棲各依木,
佛貍有使輒求柑。
按中軍請(qǐng)東陽(yáng)徒,
獲左車(chē)誰(shuí)北面參。
憑語(yǔ)吳兒莫游冶,
塞鴻回處陣云酣。
詩(shī)詞中文譯文:
一輛車(chē),兩匹馬,不需要煩惱駕馭高頭大馬,
蠕動(dòng)在草地上,一直到南方的盡頭。
春天的燕子無(wú)處棲息,只能棲樹(shù)而居,
佛貍卻派使者,一有需要就尋求柑橘。
按照中軍的請(qǐng)求,東陽(yáng)的士兵前來(lái)支援,
左車(chē)的誰(shuí)站在北方參與觀(guān)察?
我勸告吳國(guó)的人,不要輕易游玩冶游之地,
大雁回到塞外巢穴,戰(zhàn)云正密布。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以邊境軍事和生活為背景,表達(dá)了蘇軾對(duì)戰(zhàn)亂時(shí)代的觸動(dòng)和思考。詩(shī)中一車(chē)兩馬象征著邊境巡邏的守衛(wèi)軍隊(duì),他們勇往直前,不畏艱險(xiǎn)。草地蠕行到極南,意味著他們一直在南方的邊境線(xiàn)上巡邏,保衛(wèi)國(guó)家的安全。
詩(shī)中提到春燕無(wú)棲,佛貍有使。春燕是候鳥(niǎo),由于戰(zhàn)亂,它們無(wú)法找到棲息之地。而佛貍則指的是傳說(shuō)中的神奇動(dòng)物,它們卻能夠派遣使者,一有需要就尋求柑橘。通過(guò)對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了人與自然的不同遭遇和命運(yùn)。
詩(shī)的后半部分描述了軍隊(duì)的調(diào)動(dòng)和邊境的局勢(shì)。中軍請(qǐng)求東陽(yáng)的士兵來(lái)支援,左車(chē)的人站在北方參與觀(guān)察。這里呈現(xiàn)了緊張的局勢(shì)和對(duì)峙的形勢(shì)。
最后兩句“憑語(yǔ)吳兒莫游冶,塞鴻回處陣云酣”是詩(shī)人的勸告。吳兒指的是吳國(guó)的人們,游冶指的是輕浮的娛樂(lè)活動(dòng)。詩(shī)人告誡吳國(guó)的人們不要輕易游玩冶游之地,因?yàn)檫吘车膽?zhàn)爭(zhēng)隨時(shí)可能爆發(fā)。塞鴻回處陣云酣,形容大雁回到塞外的巢穴,戰(zhàn)爭(zhēng)的氣氛濃厚。
整首詩(shī)通過(guò)具體的描寫(xiě)和比喻的手法,表達(dá)了邊境的戰(zhàn)事和人們的困境,以及對(duì)和平和安寧的追求。同時(shí),詩(shī)人也透過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)生命力和希望的信心。這首詩(shī)在形式上簡(jiǎn)潔明快,用意深遠(yuǎn)。 |
|