|
|
湘中口占四首 / 作者:劉克莊 |
津吏沙邊立指呼,放船出鎖要州符。
書(shū)生行李堪抽點(diǎn),薏苡明珠一例無(wú)。
|
|
湘中口占四首解釋?zhuān)?/h2> 《湘中口占四首》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
津吏沙邊立指呼,
放船出鎖要州符。
書(shū)生行李堪抽點(diǎn),
薏苡明珠一例無(wú)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了湘中地區(qū)的景象。津吏(渡口的官吏)站在河邊指揮呼叫,解開(kāi)船上的鎖以便通行。書(shū)生整理行李,準(zhǔn)備遠(yuǎn)行,但令人遺憾的是,未能帶上寶貴的薏苡明珠。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了湘中地區(qū)的一幕生動(dòng)場(chǎng)景。津吏在河邊指揮呼叫,給人一種忙碌而有序的感覺(jué)。船只必須解開(kāi)鎖才能通行,這顯示了當(dāng)時(shí)行船的繁瑣程序和官府的管理制度。接著,詩(shī)人以書(shū)生行李的整理作為過(guò)渡,表達(dá)了一個(gè)新的場(chǎng)景。書(shū)生很可能是離鄉(xiāng)背井,或者前往學(xué)府求學(xué)的人,他們通常會(huì)攜帶行李。然而,令人遺憾的是,他無(wú)法帶上珍貴的薏苡明珠。薏苡明珠象征著珍貴而稀有的東西,可能代表著作者心中的某種遺憾或無(wú)法實(shí)現(xiàn)的愿望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描寫(xiě)了一幅生活場(chǎng)景,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和略帶遺憾的結(jié)尾,展示了作者對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注和對(duì)人生境遇的思考。這首詩(shī)具有深入淺出的特點(diǎn),通過(guò)簡(jiǎn)單的場(chǎng)景描寫(xiě),傳遞出一種對(duì)于生活的觀察和思考,引發(fā)讀者對(duì)于人生的思索。 |
|