|
|
七和 / 作者:劉克莊 |
南宮放榜已蜚英,此闕傳臚卻漏名。
潛救八人文最敏,盡歸一網(wǎng)氣難平。
白生作麼教持杵,越石爭(zhēng)些已見(jiàn)坑。
莫倚晴天頻吐綬,兒童見(jiàn)了又須驚。
|
|
七和解釋?zhuān)?/h2> 《七和》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
南宮放榜已蜚英,
此闕傳臚卻漏名。
潛救八人文最敏,
盡歸一網(wǎng)氣難平。
白生作麼教持杵,
越石爭(zhēng)些已見(jiàn)坑。
莫倚晴天頻吐綬,
兒童見(jiàn)了又須驚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)官場(chǎng)的故事,通過(guò)暗示和隱喻,表達(dá)了作者對(duì)官場(chǎng)虛偽和不公的憤懣之情。詩(shī)中描述了南宮放榜的場(chǎng)景,但那些本應(yīng)獲得官職的人被排除在外,而一些不配的人卻得以得官。作者表達(dá)了對(duì)這種不公和腐敗現(xiàn)象的不滿,并暗示了自己作為一個(gè)文人的追求和努力。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約的風(fēng)格表達(dá)了作者對(duì)官場(chǎng)潛規(guī)則和不公的譴責(zé)。通過(guò)對(duì)南宮放榜的描繪,作者展示了一種虛幻和荒謬的場(chǎng)景,其中有著權(quán)力的斗爭(zhēng)和利益的博弈。通過(guò)使用隱喻和比喻,作者呈現(xiàn)了官場(chǎng)的黑暗和扭曲,以及文人的無(wú)奈和不甘。詩(shī)中提到的“潛救八人文最敏”,意味著作者想要拯救那些被排除在外的優(yōu)秀人才,讓他們得到應(yīng)有的機(jī)會(huì)和認(rèn)可。
詩(shī)中的“白生作麼教持杵,越石爭(zhēng)些已見(jiàn)坑”是對(duì)官場(chǎng)的嘲諷,暗指那些不配的人得到了官職,而那些真正有才能的人卻被忽視和排斥。作者以此表達(dá)了對(duì)于官場(chǎng)不公的不滿和憤怒。
最后兩句“莫倚晴天頻吐綬,兒童見(jiàn)了又須驚”則以幽默的方式點(diǎn)明了官場(chǎng)的虛偽和荒謬。官場(chǎng)中的人們經(jīng)常以虛假的方式來(lái)迎合權(quán)貴,而這種虛偽的行為讓那些純真天真的兒童感到驚訝和困惑。
整首詩(shī)詞通過(guò)質(zhì)樸的語(yǔ)言和婉約的意境,表達(dá)了作者對(duì)官場(chǎng)不公和腐敗現(xiàn)象的強(qiáng)烈譴責(zé),同時(shí)也傳遞了對(duì)真實(shí)才能的追求和對(duì)虛偽的嘲諷。 |
|