|
|
挽唐伯玉常卿二首 / 作者:劉克莊 |
久欲攜莼鯽,呻吟去未能。
甫封陶母墓,俄吊董生陵。
言立何曾死,騷招更不應(yīng)。
那須論宿草,身盡淚方冰。
|
|
挽唐伯玉常卿二首解釋: 《挽唐伯玉常卿二首》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
挽唐伯玉常卿二首
久欲攜莼鯽,呻吟去未能。
甫封陶母墓,俄吊董生陵。
言立何曾死,騷招更不應(yīng)。
那須論宿草,身盡淚方冰。
中文譯文:
長久以來,我一直希望能夠帶著水草和魚,呻吟著遠(yuǎn)行卻未能如愿。
剛剛為陶母的墳?zāi)狗馔?,立刻又去祭拜董生的陵墓?br/> 這是說話立刻就能實(shí)現(xiàn)的嗎?悲傷與呼喚都得不到應(yīng)答。
無需論述宿命的無情,我的身體已經(jīng)因淚水而冰冷。
詩意和賞析:
這首詩是劉克莊為了挽故友唐伯玉和常卿而寫的。唐伯玉和常卿可能是劉克莊的朋友或者同事,他們已經(jīng)去世,而劉克莊一直懷念他們。詩中表達(dá)了作者對(duì)逝去的朋友的思念之情。
首先,詩人表達(dá)了自己長久以來的愿望和未能如愿的遺憾。他一直渴望能夠帶著水草和魚去遠(yuǎn)行,表現(xiàn)出他對(duì)自由、遠(yuǎn)離塵世的向往,但是這個(gè)愿望一直未能實(shí)現(xiàn)。
接著,詩人描述了自己剛剛為陶母墓封土,又去祭拜董生陵墓的情景。這表明作者在挽歌去世的朋友的同時(shí),也在感嘆生命的脆弱和無常。他對(duì)逝去的朋友表示了深深的懷念和哀悼。
詩的后半部分表達(dá)了詩人對(duì)逝去的朋友的疑問和無奈。他質(zhì)問逝去的友人們是否真的死去,是否真的無法回應(yīng)他的呼喚和悲傷。他對(duì)生死的辯證思考和對(duì)逝去友人靈魂?duì)顟B(tài)的追問,表現(xiàn)了他對(duì)生命的思考與感慨。
最后兩句以比喻的手法表達(dá)了詩人內(nèi)心的傷痛。他說不需要討論宿命的無情,因?yàn)樗纳眢w已經(jīng)因?yàn)闇I水而冰冷,這是對(duì)自己內(nèi)心痛苦和悲傷的直接表達(dá)。
整首詩表達(dá)了劉克莊對(duì)逝去的朋友的深深思念和無盡的傷感,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)生命和宿命的思考。通過對(duì)逝去友人的懷念和對(duì)自身命運(yùn)的思考,詩人喚起了讀者對(duì)生命的珍惜和對(duì)人生意義的思考。 |
|