|
|
定惠颙師為余竹下開(kāi)嘯軒 / 作者:蘇軾 |
啼鴂催天明,喧喧相詆譙。
暗蛩泣夜永,唧唧自相吊。
飲風(fēng)蟬至潔,長(zhǎng)吟不改調(diào)。
食土蚓無(wú)腸,亦自終夕叫。
鳶貪聲最鄙,鵲喜意可料。
皆緣不平鳴,慟哭等嬉笑。
阮生已粗率,孫子亦未妙。
道人開(kāi)此軒,清坐默自照。
沖風(fēng)振河海,不能號(hào)無(wú)竅。
累盡吾何言,風(fēng)來(lái)竹自嘯。
|
|
定惠颙師為余竹下開(kāi)嘯軒解釋:
《定惠颙師為余竹下開(kāi)嘯軒》是宋代文學(xué)家蘇軾的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
啼鴂催天明,喧喧相詆譙。
暗蛩泣夜永,唧唧自相吊。
飲風(fēng)蟬至潔,長(zhǎng)吟不改調(diào)。
食土蚓無(wú)腸,亦自終夕叫。
鳶貪聲最鄙,鵲喜意可料。
皆緣不平鳴,慟哭等嬉笑。
阮生已粗率,孫子亦未妙。
道人開(kāi)此軒,清坐默自照。
沖風(fēng)振河海,不能號(hào)無(wú)竅。
累盡吾何言,風(fēng)來(lái)竹自嘯。
中文譯文:
黎明時(shí)分啼鵑聲催促天亮,喧囂聲彼此詆毀著譙樓。
暗蛩默默地哭泣著漫長(zhǎng)的夜晚,唧唧聲彼此相互悼念。
風(fēng)中的蟬鳴清脆動(dòng)人,長(zhǎng)吟聲不改變調(diào)子。
土中的蚯蚓雖無(wú)腸胃,卻自始至終發(fā)出叫聲。
紅背鷂貪婪的聲音最卑鄙,喜鵲的意圖可預(yù)料。
它們都因?yàn)椴黄蕉Q叫,哭泣和嬉笑都一樣。
阮生(指作者自己)早已粗率隨性,孫子的才華也未能妙絕。
道士開(kāi)啟這個(gè)小軒子,靜靜地坐著自己反思。
即便沖擊著風(fēng)浪,無(wú)法發(fā)出空洞的聲音。
我已經(jīng)說(shuō)盡了,還有什么可言的呢?風(fēng)來(lái)了,竹子自己開(kāi)始鳴叫。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以自然界的聲音為主題,通過(guò)描繪不同的聲音,表達(dá)了作者對(duì)人生和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和感慨。
詩(shī)中描述了黎明時(shí)分啼鵑的聲音、譙樓上的爭(zhēng)吵聲、夜晚中蛩蟲(chóng)的哭泣聲、蚯蚓在泥土中的叫聲等。這些聲音通過(guò)對(duì)比和對(duì)照,展示了世間事物各自的本性和特征。作者對(duì)這些聲音進(jìn)行了評(píng)價(jià),認(rèn)為風(fēng)中的蟬鳴聲最為清脆動(dòng)人,而紅背鷂的聲音最為低俗卑鄙。他指出這些聲音的出現(xiàn)都是因?yàn)椴黄降群筒还脑?,有的是由于痛苦和哀傷,有的則是嬉笑和歡樂(lè)。
在最后幾句中,作者談到了自己和孫子的才華,并以阮生自稱,暗示了自己的粗率和隨性。他認(rèn)為即使是孫子的才華也不能妙絕,而他自己坐在開(kāi)啟的小軒子里,默默思考著。詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者的無(wú)奈和無(wú)言,風(fēng)來(lái)了,竹子自己開(kāi)始鳴叫,仿佛在告訴我們,存在于自然中的聲音是最真實(shí)和自由的,而人類的言語(yǔ)和表達(dá)卻常常受到限制和束制。
整首詩(shī)以聲音為線索,通過(guò)對(duì)不同聲音的描繪和評(píng)價(jià),抒發(fā)了作者對(duì)社會(huì)不平等和人生無(wú)奈的思考。作者以自然界中的聲音作為對(duì)比,表達(dá)了對(duì)人類語(yǔ)言和表達(dá)的限制和虛無(wú)感的思考。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和鮮明的形象描繪,展示了蘇軾獨(dú)特的觀察和感受能力,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)自然和人生的深刻思考和審視。
|
|