|
|
老大 / 作者:劉克莊 |
老大重登聘士臺(tái),客懷牢落可曾開。
臨流往往看鳶墮,入蜀時(shí)時(shí)見馬來。
有約青山何日去,無根白發(fā)是誰栽。
自嫌不帶功名骨,只合眠莎與坐苔。
|
|
老大解釋: 《老大》,這首詩詞是劉克莊在宋代寫的。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老大重登聘士臺(tái),
客懷牢落可曾開。
臨流往往看鳶墮,
入蜀時(shí)時(shí)見馬來。
有約青山何日去,
無根白發(fā)是誰栽。
自嫌不帶功名骨,
只合眠莎與坐苔。
詩意:
這首詩詞描述了一個(gè)老人的心情和境遇。老人曾是朝廷的重要官員,但現(xiàn)在他已經(jīng)失寵,被邊遠(yuǎn)地方的聘士臺(tái)任命為官。他感到自己的才華被埋沒,內(nèi)心感到沮喪和孤獨(dú)。他常常站在江邊看著鳶鳥從天空中墜落,心情沉重。在他進(jìn)入蜀地的時(shí)候,他總能看到馬匹奔馳而來,這可能意味著他在政治上的地位逐漸恢復(fù)。但他心中仍然有一個(gè)問題,就是他何時(shí)能夠離開這座青山,回到自己的家鄉(xiāng)。他已經(jīng)老去,白發(fā)蒼蒼,但他不知道是誰給他這樣的命運(yùn)。他自嘲自己沒有功名,只適合在草地上睡覺或者坐在青苔上思考。
賞析:
這首詩詞通過描寫一個(gè)老人的境遇和內(nèi)心感受,表達(dá)了作者對(duì)人生和功名的思考。老人曾經(jīng)是朝廷的重要官員,但命運(yùn)使他失去了權(quán)勢(shì)和地位,被調(diào)到了邊遠(yuǎn)地方。他內(nèi)心感到失望和孤獨(dú),對(duì)自己的才華和功績(jī)感到無奈。他常常站在江邊,觀察鳶鳥的墜落,可能是一種對(duì)命運(yùn)的暗示和感慨。然而,他也看到了一絲希望,當(dāng)他進(jìn)入蜀地時(shí),他看到馬匹奔馳而來,這可能象征著他在政治上的地位有所恢復(fù)。但是,他仍然對(duì)自己的命運(yùn)心存疑慮,不知道何時(shí)才能離開這座青山,回到故鄉(xiāng)。他已經(jīng)老去,白發(fā)蒼蒼,但他不知道是誰給他這樣的命運(yùn),這也讓他感到困惑和迷茫。最后,他自嘲自己沒有功名,只適合在草地上睡覺或者坐在青苔上思考。整首詩詞寫景含蓄,情感真摯,通過對(duì)老人命運(yùn)的描繪,反映了人生的無常和功名的虛幻。讀者可以從中感受到作者對(duì)功名和人生的思考,以及對(duì)命運(yùn)的反思和對(duì)自身的撫慰。這首詩詞給人以深思的啟示,引發(fā)人們對(duì)于人生意義和追求的思考。 |
|