|
|
束巖寺避暑 / 作者:劉克莊 |
若非來(lái)寺里,無(wú)地避炎蒸。
經(jīng)雨房基潤(rùn),依山井氣冰。
榻虛涼睡客,松濕滴歸僧。
對(duì)此專宜靜,為詩(shī)亦不應(yīng)。
|
|
束巖寺避暑解釋: 《束巖寺避暑》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
若非來(lái)寺里,無(wú)地避炎蒸。
經(jīng)雨房基潤(rùn),依山井氣冰。
榻虛涼睡客,松濕滴歸僧。
對(duì)此專宜靜,為詩(shī)亦不應(yīng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在束巖寺避暑的情景。作者感嘆如果沒(méi)有來(lái)到寺廟里,就沒(méi)有地方可以避開(kāi)酷熱的天氣。寺廟經(jīng)過(guò)雨水的滋潤(rùn),底部的房基濕潤(rùn),周圍的山泉散發(fā)著涼爽的氣息。作者坐在清涼的床上,舒服地入眠,松樹(shù)的濕氣滴落到歸隱的僧人身上。面對(duì)這樣安靜涼爽的環(huán)境,專注于修行是最適宜的,詩(shī)詞創(chuàng)作也不再必要。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了束巖寺的清涼與寧?kù)o。通過(guò)對(duì)景物的描寫,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)避暑勝地的喜愛(ài)和對(duì)清涼環(huán)境的向往。詩(shī)中的景物描寫生動(dòng)而具體,使讀者能夠感受到寺廟中的涼爽和寧?kù)o氛圍。作者以自省的態(tài)度,強(qiáng)調(diào)專注于靜心修行的重要性,表示在這樣的環(huán)境中寫詩(shī)已經(jīng)不再必要。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)清涼環(huán)境的向往和對(duì)修行的思考,呈現(xiàn)出一種淡泊寧?kù)o的意境,給人以清涼宜人的感受。 |
|