|
|
題崔白訪戴圖 / 作者:劉克莊 |
好事過(guò)子云,摘仙訪賀老。
載醪談文字,其樂(lè)侔擊考。
子猷稍崖異,入剡殊草草。
船頭一籧篨,船尾一村僚。
揚(yáng)滕巽怒,飄瞥林岫縞。
何曾攜爨具,清景自可飽。
溪邊處士廬,雪深無(wú)人掃。
肯來(lái)斯已奇,倏去良亦好。
游子有饑色,主人省行攪。
異世覺(jué)繪事,拊掌為絕倒。
|
|
題崔白訪戴圖解釋?zhuān)?/h2> 《題崔白訪戴圖》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
好事過(guò)子云,摘仙訪賀老。
載醪談文字,其樂(lè)侔擊考。
子猷稍崖異,入剡殊草草。
船頭一籧篨,船尾一村僚。
揚(yáng)滕巽怒,飄瞥林岫縞。
何曾攜爨具,清景自可飽。
溪邊處士廬,雪深無(wú)人掃。
肯來(lái)斯已奇,倏去良亦好。
游子有饑色,主人省行攪。
異世覺(jué)繪事,拊掌為絕倒。
譯文:
歡樂(lè)的事情經(jīng)過(guò)了子云,摘仙去拜訪了賀老。
在船上端著美酒,暢談文字,樂(lè)此不疲。
子猷稍稍有些特立獨(dú)行,進(jìn)入了險(xiǎn)峻的剡溪。
船頭一個(gè)裝滿酒的竹籃,船尾一個(gè)住著村官。
揚(yáng)起帆,巽風(fēng)怒吼,船在林岫間飄蕩。
何曾攜帶烹飪用具,清晨的景色自然美好。
溪邊是一座隱士的茅屋,雪深處無(wú)人掃雪。
能夠前來(lái)的已經(jīng)很奇特,匆匆離去也是好事。
游子面露饑色,主人不忍打擾行程。
在這個(gè)異世界中感覺(jué)到了畫(huà)卷般的景致,興奮地拍掌稱絕。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪一次游客訪問(wèn)隱士的經(jīng)歷為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景觀和人文風(fēng)情的贊美,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)隱士生活和境界的向往。
詩(shī)中描述了一位名叫子云的人經(jīng)歷了一次摘仙拜訪賀老的旅程。他乘船而行,帶著美酒,與賀老一起暢談文字,盡情享受這段旅途的快樂(lè)。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)船上的景象,如船頭的竹籃裝滿了酒,船尾有一位村官,以及船行過(guò)程中的風(fēng)景,如巽風(fēng)怒吼,飄蕩在林岫間,展示了旅途的美妙和愉悅。
詩(shī)中還描繪了隱士的生活和風(fēng)貌,他們住在深山溪邊的茅屋里,雪深無(wú)人掃雪,獨(dú)享寧?kù)o。詩(shī)人對(duì)隱士的生活充滿向往,認(rèn)為能夠擁有這樣的境界是非常奇特的,也希望自己能夠有機(jī)會(huì)體驗(yàn)到這種生活。
最后幾句詩(shī)表達(dá)了游子的饑餓和主人的體貼,游子雖然饑腸轆轆,但主人卻不忍打擾他的行程。最后一句表達(dá)了詩(shī)人在這異世中感受到的美好景致,他對(duì)這一切充滿了贊嘆和喜悅。
整首詩(shī)以流暢的語(yǔ)言描繪了一次游客訪問(wèn)隱士的旅程,通過(guò)對(duì)自然景觀和人文風(fēng)情的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好生活和自然之美的向往。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形象描寫(xiě),展示了詩(shī)人對(duì)自然和人文的敏感和熱愛(ài),同時(shí)也透露出對(duì)自由自在、寧?kù)o安逸生活的向往和追求。整體而言,這首詩(shī)詞以其細(xì)膩的描寫(xiě)和清新的意境,讓讀者感受到了詩(shī)人對(duì)美好生活和自然的贊美和向往。 |
|