|
|
歲暮夜長(zhǎng)病中燈下聞盧尹夜宴以詩(shī)戲之且為來(lái)日張本也 / 作者:白居易 |
榮鬧興多嫌晝短,衰閑睡少覺(jué)明遲。
當(dāng)君秉燭銜杯夜,是我停飧服藥時(shí)。
枕上愁吟堪發(fā)病,府中歡笑勝尋醫(yī)。
明朝強(qiáng)出須謀樂(lè),不擬車(chē)公更擬誰(shuí)。
|
|
歲暮夜長(zhǎng)病中燈下聞盧尹夜宴以詩(shī)戲之且為來(lái)日張本也解釋:
詩(shī)詞的中文譯文:
歲暮夜長(zhǎng)病中燈下聞盧尹夜宴以詩(shī)戲之且為來(lái)日張本也
歲暮的夜晚,長(zhǎng)夜漫漫,我病中躺在燈下,聽(tīng)說(shuō)盧尹昨夜舉行了宴會(huì),還以詩(shī)歌來(lái)嬉戲,似乎是為了預(yù)示明日將會(huì)更加繁榮。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在病中,聽(tīng)說(shuō)朋友盧尹舉行了一場(chǎng)宴會(huì),詩(shī)人感到榮耀、興趣、嫉妒與自己病中、閑暇、睡眠不足、睡覺(jué)遲醒等負(fù)面情緒相對(duì)照。詩(shī)人用對(duì)比手法表達(dá)了自己在病中的苦悶和無(wú)奈,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)快樂(lè)生活的向往。他表達(dá)出明日他會(huì)強(qiáng)迫自己出去尋求快樂(lè),并且不指望別人,只靠他自己。詩(shī)中以病中人的狀況和歡笑的宴會(huì)作對(duì)照,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)生活的矛盾心情。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)莊重的宴會(huì)帶來(lái)的對(duì)比情感的矛盾之一面和對(duì)輕松快樂(lè)生活的渴望,有一種哀詠生活、抒發(fā)對(duì)莊重生活和歡樂(lè)人生的矛盾情感。
|
|