|
|
次竹溪所和薛明府鏡中我詩(shī)三首 / 作者:劉克莊 |
搔白發(fā)翁疑是假,對(duì)青銅鏡認(rèn)為真。
影形本合成同體,夢(mèng)覺(jué)俄分作二人。
歡至不期開(kāi)口笑,愁來(lái)相對(duì)捧心顰。
可憐怛化貪生者,芻狗元身學(xué)出神。
|
|
次竹溪所和薛明府鏡中我詩(shī)三首解釋?zhuān)?/h2> 《次竹溪所和薛明府鏡中我詩(shī)三首》是劉克莊所作的一首詩(shī)詞,它表達(dá)了作者對(duì)自身形象的反思和對(duì)人生的思考。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
搔白發(fā)翁疑是假,
對(duì)青銅鏡認(rèn)為真。
影形本合成同體,
夢(mèng)覺(jué)俄分作二人。
歡至不期開(kāi)口笑,
愁來(lái)相對(duì)捧心顰。
可憐怛化貪生者,
芻狗元身學(xué)出神。
中文譯文:
揉搓白發(fā)的老人懷疑它是虛假的,
對(duì)著青銅鏡卻認(rèn)為自己是真實(shí)的。
鏡中的影像本應(yīng)與實(shí)體合為一體,
但夢(mèng)醒后卻突然分成了兩個(gè)人。
歡樂(lè)來(lái)臨時(shí),笑容自然綻開(kāi),
憂(yōu)愁襲來(lái)時(shí),皺眉托起憂(yōu)心。
可憐那些困于貪欲的人,
像愚蠢的草狗,追求虛幻的神仙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描述一個(gè)老人對(duì)自己形象的思考,表達(dá)了人生的虛幻和無(wú)常。詩(shī)人鏡中的影像與現(xiàn)實(shí)本應(yīng)合為一體,但當(dāng)他從夢(mèng)中醒來(lái)時(shí),卻發(fā)現(xiàn)自己分成了兩個(gè)人,這暗示了人生中的幻覺(jué)和現(xiàn)實(shí)之間的差距。歡樂(lè)和憂(yōu)愁的變化也揭示了人生中的起伏和變幻無(wú)常。
詩(shī)中提到的貪生者和芻狗是指那些追求虛幻事物、迷戀名利、追逐權(quán)勢(shì)的人。他們沉迷于物質(zhì)追求,失去了真實(shí)的自我,變得愚蠢和虛偽。劉克莊用這樣的描寫(xiě)來(lái)批判那些追求權(quán)力和享樂(lè)的人,呼吁人們要珍惜真實(shí)的自我,追求內(nèi)心的平靜和真正的智慧。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展示了人生的虛幻和矛盾,通過(guò)鏡中的自我反映,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)和人性的深刻洞察。它提醒人們要超越物質(zhì)欲望,追求內(nèi)心的平和和真實(shí)的價(jià)值,與世間的虛妄和迷惑保持一份洞察和超脫。 |
|