|
|
滿江紅 / 作者:劉克莊 |
下見西山,料他日、面無慚色。
君記取、不為呂黨,亦非秦客檜有十客。
有意挽回當(dāng)世事,無方延得諸賢脈。
笑海波、渺渺幾時(shí)平,空銜石。
園五畝,粉紅碧。
家田世,傳清白。
任天孫笑拙,女_嫌直。
老去何煩援以手,向來不要加諸膝。
待深山、深處著茅齋,看青壁。
|
|
滿江紅解釋: 《滿江紅》是宋代劉克莊的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅
下見西山,料他日、面無慚色。
君記取、不為呂黨,亦非秦客檜有十客。
有意挽回當(dāng)世事,無方延得諸賢脈。
笑海波、渺渺幾時(shí)平,空銜石。
園五畝,粉紅碧。家田世,傳清白。
任天孫笑拙,女_嫌直。
老去何煩援以手,向來不要加諸膝。
待深山、深處著茅齋,看青壁。
譯文:
望見西山,預(yù)料將來,我面對(duì)世間的一切毫不慚愧。
君請(qǐng)記住,我不屬于呂黨,也不是那位被秦檜恥笑的十位客人。
我有意挽回國(guó)家的局勢(shì),卻無法延續(xù)先賢的血脈。
笑聲如海浪,無盡地翻涌,千百年來何時(shí)能平靜,一切都是空談。
家園五畝,美麗的粉紅色和碧綠色。世代相傳的家田,傳承著純潔。
天孫可以嘲笑我的愚笨,女子卻嫌棄我的直率。
年老之時(shí),何必扶手而起,一直不需要依賴他人。
等待著深山深處修建一個(gè)茅齋,靜靜地觀賞那青色的壁畫。
詩意和賞析:
《滿江紅》以自嘲和自省的口吻表達(dá)了作者劉克莊對(duì)自己的看法和對(duì)時(shí)事的思考。詩中表現(xiàn)了作者堅(jiān)守自己的立場(chǎng)和原則,不為權(quán)勢(shì)所動(dòng),不隨波逐流。他希望能夠挽回當(dāng)世的局勢(shì),但卻感到力不從心,無法延續(xù)前人的智慧和血脈。
詩中描繪了海浪的笑聲和未來的不確定性,展現(xiàn)了作者對(duì)社會(huì)動(dòng)蕩和變遷的憂慮。他以家園五畝的美景來表達(dá)對(duì)家國(guó)的熱愛和對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值的堅(jiān)守,傳承百世之家田,代代相傳清白之風(fēng)。
作者自嘲自笑,任由天孫笑他的愚笨,女子嫌他的直率。他堅(jiān)持自己的原則,即使年老,也不依賴他人的扶持。最后,他期待著能夠遠(yuǎn)離塵囂,修建一座茅齋于深山之中,靜靜地欣賞那青色的壁畫,追求內(nèi)心的寧靜和自我滿足。
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)時(shí)局的憂慮和對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值的堅(jiān)守,同時(shí)也顯露出對(duì)個(gè)人命運(yùn)和生活態(tài)度的思考。通過自省和自嘲,作者展示了他對(duì)自身的清醒認(rèn)識(shí)和對(duì)理想境界的追求,傳遞了一種對(duì)人生追求和堅(jiān)守信念的情感。 |
|