“十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春”是出自《白居易》創(chuàng)作的“開龍門八節(jié)石灘詩(shī)二首”,總共“8”句,當(dāng)前“十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春”是出自第7句。
“十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春”解釋: 首先,我們需要了解這首詩(shī)句出自白居易的《開龍門八節(jié)石灘詩(shī)二首》。這是一組描繪水上旅途艱難但最終見(jiàn)到生機(jī)的詩(shī)歌。 《十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春》這兩句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),意思是:走過(guò)長(zhǎng)達(dá)十里的怒濤險(xiǎn)灘,仿佛從陰冷殘酷的地獄轉(zhuǎn)變?yōu)槌錆M生機(jī)和溫暖的春天。 創(chuàng)作背景感想:這組詩(shī)反映了唐代長(zhǎng)途水運(yùn)艱難但最終希望得到回報(bào)的精神。白居易通過(guò)生動(dòng)的語(yǔ)言描繪出這種挑戰(zhàn)與希望交織的生活情景。 評(píng)價(jià):這句話形象地展現(xiàn)了詩(shī)人筆下的水上旅途由險(xiǎn)惡到希望重生的過(guò)程,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力和象征意味。
查看完整“十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春 的上一句
下一句:十里叱灘變河漢,八寒陰獄化陽(yáng)春 的下一句
|