|
|
風(fēng)入松(同前) / 作者:劉克莊 |
歸鞍尚欲小徘徊。
逆境難排。
人言酒是消憂物,奈病余、孤負(fù)金罍。
蕭瑟搗衣時候,凄涼鼓缶情懷。
遠(yuǎn)林搖落晚風(fēng)哀。
野店猶開。
多情惟是燈前影,伴此翁、同去同來。
逆旅主人相問,今回老似前回。
|
|
風(fēng)入松(同前)解釋: 《風(fēng)入松(同前)》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中文譯文:
歸鞍尚欲小徘徊。
逆境難排。
人言酒是消憂物,
奈病余、孤負(fù)金罍。
蕭瑟搗衣時候,
凄涼鼓缶情懷。
遠(yuǎn)林搖落晚風(fēng)哀。
野店猶開。
多情惟是燈前影,
伴此翁、同去同來。
逆旅主人相問,
今回老似前回。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者劉克莊在逆境中的心境和情感。詩人歸鞍之時,仍然猶豫不決,不愿輕易離去。逆境困擾著他,難以排遣。人們常說酒能消憂,可是詩人因病困,卻無法享受美酒的愉悅,感到對金罍(酒器)的孤負(fù)。在寂寥的環(huán)境中,他搗衣做衣的時候,內(nèi)心充滿了凄涼和無奈。遠(yuǎn)處的林木隨風(fēng)搖曳,夜晚的風(fēng)聲哀怨。野店仍然開放,猶如前來的客人。然而,多情的只有燈前的影子,它陪伴著詩人,與他同行同來。在逆境之旅中,主人向詩人詢問,今次歸來是否像前次一樣。詩人感嘆歲月的流轉(zhuǎn),心情已然老去。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深沉的語言描繪了詩人內(nèi)心的孤寂和無奈。逆境的壓力使得詩人猶豫不決,無法輕易離去。他感受到了逆境帶來的困擾和病痛的折磨,無法享受人們所說的消憂之物。詩中的蕭瑟、凄涼和晚風(fēng)的哀怨,都增添了詩人內(nèi)心的憂傷和無助。然而,詩人堅持表達(dá)了自己的情感,并通過燈前的影子寄托了自己多情的心境。這個影子伴隨著詩人,共同經(jīng)歷了行旅的艱辛。最后,主人的詢問使詩人感慨時光的流轉(zhuǎn),暗示著自己的心境已經(jīng)老去。
整體上,這首詩詞通過簡潔而精準(zhǔn)的語言,描繪了一個身處逆境中的詩人的內(nèi)心世界。詩人的孤寂、無奈以及對歲月流轉(zhuǎn)的感慨,都將讀者帶入了一種深沉而凄美的情感氛圍中。 |
|