|
|
賀新郎(癸亥九日) / 作者:劉克莊 |
宿雨輕飄灑。
少年時(shí)、追歡記節(jié),同人于野。
老去登臨無(wú)腳力,徒倚屋東籬榭。
但極目、海山如畫(huà)。
千古惟傳吹帽漢,大將軍、野馬塵埃也。
須彩筆,為陶寫(xiě)。
鶴歸舊里空悲咤。
嘆原頭、累累高冢,洛英凋謝。
留得香山病居士,卻入漁翁保社。
悵誰(shuí)伴、先生情話。
樽有葡萄簪有菊,西涼州、不似東籬下。
休喚醒,利名者。
|
|
賀新郎(癸亥九日)解釋: 《賀新郎(癸亥九日)》是劉克莊創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
宿雨輕飄灑。
夜間的雨輕輕地飄灑。
少年時(shí)、追歡記節(jié),同人于野。
年少時(shí),我們追逐歡樂(lè),同伴在野外。
老去登臨無(wú)腳力,徒倚屋東籬榭。
年老時(shí),沒(méi)有力氣登山,只能倚靠在東邊籬笆亭子旁。
但極目、海山如畫(huà)。
但是可以遠(yuǎn)眺,眼前的海山如同畫(huà)一般美麗。
千古惟傳吹帽漢,大將軍、野馬塵埃也。
千古只傳頌著那些吹帽子的漢子和偉大將軍,野馬的塵埃也被傳頌。
須彩筆,為陶寫(xiě)。
需要用彩色的筆,為了表達(dá)自己的思緒。
鶴歸舊里空悲咤。
鶴飛回了它的故鄉(xiāng),空蕩蕩地發(fā)出悲鳴聲。
嘆原頭、累累高冢,洛英凋謝。
嘆息著原來(lái)的朋友,已經(jīng)埋葬在高高的墳冢上,洛陽(yáng)的名士們也已經(jīng)凋謝。
留得香山病居士,卻入漁翁保社。
只留下了居住在香山的病患士人,而成為了一名漁翁,保持著社會(huì)的安寧。
悵誰(shuí)伴、先生情話。
感到惆悵,誰(shuí)來(lái)陪伴,先生的情話。
樽有葡萄簪有菊,西涼州、不似東籬下。
杯中有葡萄,頭上佩戴菊花,西涼州的景色,不如東籬下的美景。
休喚醒,利名者。
不要再叫醒那些追逐功名的人。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)青春逝去的追憶。年少時(shí)的歡樂(lè)和友情已經(jīng)成為過(guò)去,老去后的無(wú)力和無(wú)奈也成為現(xiàn)實(shí)。作者通過(guò)描繪自然景物和回憶過(guò)去的人和事,表達(dá)了對(duì)友情、自然美和生活的思考。詩(shī)中還探討了功名利祿的虛幻和對(duì)真情真意的向往。
賞析:這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,展示了時(shí)光流轉(zhuǎn)和生活變遷的主題,同時(shí)表達(dá)了對(duì)自然美和真情的向往。通過(guò)描繪自然景物和描述人物命運(yùn),詩(shī)詞中融入了對(duì)歲月流逝和人生百態(tài)的思考。同時(shí),作者以自己的視角,表達(dá)了對(duì)功名利祿虛幻性的懷疑,并對(duì)真情真意的追求提出了呼喚。整首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),感情真摯,值得反復(fù)品味。 |
|