|
|
秋思 / 作者:鄭巢 |
寒蛩鳴不定,郭外水云幽。
南浦雁來日,北窗人臥秋。
病身多在遠(yuǎn),生計(jì)少于愁。
薄暮西風(fēng)急,清砧響未休。
|
|
秋思解釋: 《秋思》
寒蛩鳴不定,
郭外水云幽。
南浦雁來日,
北窗人臥秋。
病身多在遠(yuǎn),
生計(jì)少于愁。
薄暮西風(fēng)急,
清砧響未休。
中文譯文:
秋天的思緒
寒蛩聲聲不斷,
城外的水和云幽深。
南邊的港口雁兒來了,
北邊的窗戶里人倦倒在秋天里。
病弱的身體常常在遠(yuǎn)方,
生計(jì)少于憂愁之中。
黃昏時(shí)分西風(fēng)猛烈,
清脆的砧聲不曾停休。
詩意和賞析:
鄭巢的《秋思》描繪了一個(gè)秋天的景象,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的思念和憂愁。詩中通過寒蛩的鳴叫、幽深的水云、南邊港口歸來的雁兒和北邊窗戶里倦倒的人,描繪出秋天的寂寥和凄涼。詩人以病弱的身體和少許的生計(jì)作為對(duì)比,突出了內(nèi)心的痛苦和無奈。最后兩句描述黃昏時(shí)分的西風(fēng)急促,清脆的砧聲不停響起,進(jìn)一步增強(qiáng)了整首詩的孤寂和哀愁的氛圍。
這首詩以簡(jiǎn)練的語言和精準(zhǔn)的描寫,展現(xiàn)了秋天的蕭瑟和人的孤獨(dú)。通過自然景物與人情的結(jié)合,詩人抒發(fā)了對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念、對(duì)生活困境的無奈以及對(duì)孤寂境遇的感嘆,使讀者在感受到秋天的涼意的同時(shí),也能感受到詩人內(nèi)心的蒼涼與思緒的飄渺。整首詩以簡(jiǎn)約而深沉的語言,喚起了讀者對(duì)秋天的思索和對(duì)人生境遇的反思。 |
|