|
|
贈(zèng)李翱 / 作者:舒元輿 |
湘江舞罷忽成悲,便脫蠻靴出絳帷。
誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬。
|
|
贈(zèng)李翱解釋: 《贈(zèng)李翱》是唐代舒元輿的名篇,表達(dá)了對(duì)李翱的贊美和思念之情。
湘江舞罷忽成悲,便脫蠻靴出絳帷。
誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬。
中文譯文:
湘江邊的舞蹈剛剛結(jié)束就突然變成了悲傷,
他立刻脫去了蠻靴走出了紅帷子。
究竟是誰來作伴蔡邕在琴聲和美酒中,
哀思襲人,對(duì)魏公嫁給了舊日的文姬。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以“贈(zèng)李翱”的形式,表達(dá)了對(duì)李翱的贊美和思念之情。詩(shī)中描繪了湘江邊上的舞蹈結(jié)束后的悲傷氛圍,作者脫去了蠻靴,離開現(xiàn)實(shí)世界的紛擾,回憶起了與李翱一起欣賞琴聲和美酒的往事。詩(shī)中還暗示出作者對(duì)李翱的思念和對(duì)過去的懷念之情。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔樸素的語言,表達(dá)了作者對(duì)李翱的懷念和贊美之情。通過描繪湘江邊的舞蹈結(jié)束后的悲傷氛圍和作者脫去蠻靴的動(dòng)作,傳達(dá)了作者離開現(xiàn)實(shí)世界、回憶過去的情感。詩(shī)中的“誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬”暗示了作者對(duì)李翱的思念和對(duì)過去美好時(shí)光的懷念。通過幾句簡(jiǎn)潔的詞句,詩(shī)意深遠(yuǎn),讓人陶醉其中。 |
|