|
|
晚游慈恩寺 / 作者:劉得仁 |
寺去幽居近,每來(lái)因采薇。
伴僧行不困,臨水語(yǔ)忘歸。
磬動(dòng)青林晚,人驚白鷺飛。
堪嗟浮俗事,皆與道相違。
|
|
晚游慈恩寺解釋: 晚游慈恩寺
劉得仁
寺去幽居近,每來(lái)因采薇。
伴僧行不困,臨水語(yǔ)忘歸。
磬動(dòng)青林晚,人驚白鷺飛。
堪嗟浮俗事,皆與道相違。
詩(shī)詞中文譯文:
晚上去慈恩寺游玩
寺廟離我的幽居很近,每次來(lái)這里是因?yàn)橐烧辈荨?br/> 和僧人為伴行走,不覺(jué)得疲倦,一直待到夕陽(yáng)西下還沒(méi)注意到時(shí)間。
敲擊磬聲在青翠的林中回蕩,
人們驚訝地看著白鷺飛翔。
我為這浮俗的世事而嘆息,它們和道德相違背。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人在晚上去慈恩寺游玩的情景和心情。詩(shī)人住所離寺廟很近,每次來(lái)這里都是為了采摘薇草,可以推測(cè)詩(shī)人是一個(gè)熱衷于山水田園生活的人。詩(shī)人所選擇的慈恩寺離開(kāi)人煙,幽靜寧和,與自然融為一體。詩(shī)人和伴僧人一起游玩,不覺(jué)得疲倦,一直待到太陽(yáng)落山。這些描繪展示了詩(shī)人與自然和諧相處的心情。
詩(shī)中的“磬動(dòng)青林晚,人驚白鷺飛”一句,描繪了寺廟的晚鐘聲在青翠的林中回蕩,白鷺受到驚嚇飛翔的情景。這一句中的動(dòng)態(tài)與靜態(tài)相結(jié)合,表現(xiàn)出晚上的景色和環(huán)境。
最后兩句:“堪嗟浮俗事,皆與道相違”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)瑣事的不以為然和失望。詩(shī)人認(rèn)為這些俗事與道德和精神追求相背離,值得嘆息。
整首詩(shī)以自然景色和與道德精神的對(duì)比為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自然和精神生活的向往,以及對(duì)于社會(huì)浮俗的失望。詩(shī)人通過(guò)與自然的親近和對(duì)道德的反思,傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的寂寞和追求高尚境界的愿望。 |
|