|
|
寄無(wú)可上人 / 作者:劉得仁 |
省學(xué)為詩(shī)日,宵吟每達(dá)晨。
十年期是夢(mèng),一事未成身。
枉別山中客,殊非世上人。
今來(lái)已如此,須得桂榮新。
|
|
寄無(wú)可上人解釋: 《寄無(wú)可上人》是唐代劉得仁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《寄無(wú)可上人》
省學(xué)為詩(shī)日,
宵吟每達(dá)晨。
十年期是夢(mèng),
一事未成身。
枉別山中客,
殊非世上人。
今來(lái)已如此,
須得桂榮新。
譯文:
每天將省學(xué)之時(shí)寫成詩(shī),
夜晚吟詠到天明。
十年期待都是夢(mèng),
一件事情都未完成。
白白離開(kāi)山中的客居,
與世間的人格格不入。
現(xiàn)在事態(tài)已經(jīng)這樣,
必須要有新的輝煌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了作者在省學(xué)讀書的日子里的思考和遠(yuǎn)大的理想。他每天將省學(xué)之時(shí)利用來(lái)創(chuàng)作詩(shī)歌,夜晚宵小吟詠直到天明。然而,十年過(guò)去了,他的理想還未能實(shí)現(xiàn),感到自己一事未成。
作者在山中度過(guò),與世隔絕的歲月,感到自己與世俗的世界格格不入。他覺(jué)得自己跟身處世間的人們是完全不同的,可能是他的追求不一樣,總之,與世人相比,他覺(jué)得自己是客居山中的人。
然而,盡管現(xiàn)狀如此,作者依然對(duì)自己的未來(lái)充滿了希望。他認(rèn)為現(xiàn)在的情況已經(jīng)過(guò)去了,應(yīng)該要有嶄新的輝煌。他期待自己的名字能像桂花一樣,在未來(lái)有所成就和榮耀。
賞析:
這篇詩(shī)詞展現(xiàn)了作者對(duì)理想的追求和對(duì)自己現(xiàn)狀的評(píng)價(jià)。他將自己的思考和感受通過(guò)詩(shī)歌的方式表達(dá)出來(lái),這是一種自省和回顧的過(guò)程。
詩(shī)中的"一事未成身"表達(dá)了作者對(duì)自己未能實(shí)現(xiàn)理想的失望和懊悔。與此同時(shí),作者也展現(xiàn)了對(duì)未來(lái)的希望和渴望,他期待能重新煥發(fā)出新的輝煌。
通過(guò)這首詩(shī)詞,讀者可以感受到作者那種對(duì)理想和追求的堅(jiān)持和不懈。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的文字表達(dá)了作者內(nèi)心的掙扎和對(duì)未來(lái)的向往,形象生動(dòng)地表達(dá)了人們?cè)谧非髩?mèng)想的過(guò)程中所經(jīng)歷的考驗(yàn)和困難。 |
|