|
|
|
誰言帝城里,獨(dú)作野人居。
石磴晴看疊,山苗晚自鋤。
相慚五秉粟,尚癖一車書。
昔日揚(yáng)雄宅,還無卿相輿。
|
|
小園秋興解釋: 中文譯文:
誰說帝都里,只有我一個(gè)人住在野外。
晴天下石磴,可以看到疊起來的山石;
晚上回家自己鋤地,山苗已經(jīng)高聳。
雖然只有五斗稻糧,但還是鐘情于書籍;
從前的揚(yáng)雄之宅,也沒有這樣的堂奴。
詩意:
這首詩以詩人自己的生活和境遇為主題,表達(dá)了對舊時(shí)社會(huì)名爵的不屑以及對清貧生活的熱愛。詩人生活在帝都之外的小莊園里,獨(dú)自度日,過著質(zhì)樸而自由的生活。他欣賞著晴朗天空下的石磴和山石疊嶂的景色,晚上也享受著回家自己耕種的樂趣。盡管他所擁有的物質(zhì)財(cái)富不多,只有五斗稻糧,但他尚且鐘情于書籍,將知識(shí)視為至高無上的財(cái)富。他堅(jiān)守著自己的信念和追求,不受舊時(shí)社會(huì)的束縛和名爵的吸引。最后一句提到了揚(yáng)雄,點(diǎn)明詩人不愿意過舊時(shí)名士的生活,不愿被歲月所消磨。
賞析:
這首詩以簡單樸實(shí)的語言描寫了詩人的生活境遇和心態(tài),表達(dá)了對質(zhì)樸生活和追求知識(shí)的熱愛和堅(jiān)持。詩中通過石磴和山石疊嶂,以及自己耕種的山苗,展現(xiàn)了大自然的壯麗景色和詩人對自然的熱愛。盡管詩人生活在帝都之外,過著貧困的生活,但他并不因此而感到羞愧,反而驕傲于自己擁有的自由和對書籍的鐘愛。詩人通過對物質(zhì)生活和精神追求的對比,表達(dá)了他對清貧生活的熱愛和對名爵的不屑。最后一句提到的揚(yáng)雄,作為一個(gè)知名的文人學(xué)者,是對舊時(shí)名士生活的一種諷刺,也是詩人對自己清貧生活的堅(jiān)守和追求的驕傲。整首詩簡潔明快,寫景切實(shí),表達(dá)了詩人獨(dú)特的生活態(tài)度和追求。 |
|