|
|
|
細(xì)雨弄春陰,余寒入晝深。
山姿輕薄霧,煙色澹幽林。
鹿踐莓苔滑,魚牽水荇沈。
懷情方未已,清酒漫須斟。
|
|
雨解釋: 《雨》
細(xì)雨弄春陰,
余寒入晝深。
山姿輕薄霧,
煙色澹幽林。
鹿踐莓苔滑,
魚牽水荇沉。
懷情方未已,
清酒漫須斟。
譯文:
細(xì)雨輕弄春天的陰云,
余寒滲透入深午時(shí)分。
山巒被輕薄的霧籠罩,
煙色將幽深的林木染淡。
鹿在莓苔上踏步滑溜,
魚兒拖動(dòng)著水中的荇草沉沈。
懷情意始終未消逝,
清酒不斷地斟滿杯。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《雨》是唐代詩(shī)人歐陽(yáng)袞創(chuàng)作的作品。詩(shī)人以雨水為主題,表達(dá)了細(xì)雨悄悄降臨春天,帶來(lái)了一絲陰云和余寒的景象。細(xì)雨輕柔地彌漫在春天的氛圍中,將寒意深入白天。山巒被輕薄的霧氣包圍,整個(gè)山林宛如籠罩在淡淡的煙霧中,營(yíng)造出一種幽靜的氛圍。
詩(shī)中描繪了鹿在莓苔上行走的情景,由于莓苔濕滑,鹿的步伐顯得輕盈而滑稽。同時(shí),詩(shī)人也提到了魚兒在水中拖動(dòng)著荇草,形象地描繪了雨水的清涼與濕潤(rùn)。
整首詩(shī)詞流露出詩(shī)人懷抱情感的心情,并未完全釋放。他以清酒作為象征,表達(dá)了對(duì)情感的思索和追求。清酒不斷斟滿杯,顯示出詩(shī)人對(duì)情感的思緒并未停歇,仍然在繼續(xù)。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,表現(xiàn)了雨水的柔和與清涼,以及詩(shī)人內(nèi)心情感的復(fù)雜與追求。整體氛圍幽靜而清新,給人以靜謐的美感。 |
|