“帝里卻歸猶寂寞,通州獨(dú)去又如何”是出自《白居易》創(chuàng)作的“城西別元九”,總共“2”句,當(dāng)前“帝里卻歸猶寂寞,通州獨(dú)去又如何”是出自第2句。
“帝里卻歸猶寂寞,通州獨(dú)去又如何”解釋: 首先,《帝里卻歸猶寂寞,通州獨(dú)去又如何》并非白居易的作品,這首詩(shī)可能是后人根據(jù)其風(fēng)格仿作的。如果將它與《城西別元九》關(guān)聯(lián),可能是在討論詩(shī)人孤獨(dú)出行的感受。 原句大致翻譯為:“從帝都回來(lái)仍然感到孤獨(dú)和寂寞,獨(dú)自去了通州又能怎么樣呢?”這里表達(dá)了詩(shī)人盡管有離別的苦楚,但仍感到內(nèi)心的空虛和孤寂。 評(píng)價(jià)方面,這句詩(shī)形象地描繪了詩(shī)人獨(dú)自出行時(shí)的內(nèi)心感受。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔卻意境深遠(yuǎn),具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
查看完整“帝里卻歸猶寂寞,通州獨(dú)去又如何”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:帝里卻歸猶寂寞,通州獨(dú)去又如何 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|