|
|
發(fā)蕙風(fēng)館遇陰不見(jiàn)九華山有作 / 作者:孟遲 |
我來(lái)淮陰城,千江萬(wàn)山無(wú)不經(jīng)。
山青水碧千萬(wàn)丈,奇峰急派何縱橫!又聞九華山,山頂連青冥。
太白有逸韻,使我西南行。
一步一攀策,前行正雞鳴。
陰云冉冉忽飛起,千里萬(wàn)里危崢嶸。
譬如天之有日蝕,使我昏沈猶不明。
人家敲鏡救不得,光陰卻屬貪狼星。
恨亦不能通,言亦不足聽(tīng)。
長(zhǎng)鞭揮馬出門去,是以九華為不平。
|
|
發(fā)蕙風(fēng)館遇陰不見(jiàn)九華山有作解釋: 發(fā)蕙風(fēng)館遇陰不見(jiàn)九華山有作
我來(lái)淮陰城,千江萬(wàn)山無(wú)不經(jīng)。
山青水碧千萬(wàn)丈,奇峰急派何縱橫!
又聞九華山,山頂連青冥。
太白有逸韻,使我西南行。
一步一攀策,前行正雞鳴。
陰云冉冉忽飛起,千里萬(wàn)里危崢嶸。
譬如天之有日蝕,使我昏沈猶不明。
人家敲鏡救不得,光陰卻屬貪狼星。
恨亦不能通,言亦不足聽(tīng)。
長(zhǎng)鞭揮馬出門去,是以九華為不平。
中文譯文:
發(fā)蕙風(fēng)館遇陰不見(jiàn)九華山有作
我來(lái)到淮陰城,千江萬(wàn)山無(wú)不經(jīng)。
青山綠水延綿萬(wàn)里,奇峰急派,何縱橫!
又聽(tīng)聞九華山,山頂連青冥。
太白山有逸韻,引我向西南行。
一步一攀爬,前行正是雞鳴時(shí)。
陰云冉冉忽飛起,千里萬(wàn)里山巒險(xiǎn)峻。
可比喻天空的日蝕,使我昏沉難以清醒。
雖然有人家敲鐘聲,脈脈光陰卻被貪狼星所控制。
我憤恨無(wú)法改變,言辭也不能被傾聽(tīng)。
長(zhǎng)鞭揮舞,馬蹄踏出門去,因此對(duì)九華山心生不平之感。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人孟遲的親身經(jīng)歷為背景,表達(dá)了對(duì)九華山之美的贊美與懷念之情。首先,詩(shī)人描繪了自己來(lái)到淮陰城,感嘆千江萬(wàn)山無(wú)不歷經(jīng),展示了自然山水的壯麗景色。接下來(lái),詩(shī)人再次聽(tīng)聞到九華山的美麗,形容山巔連綿,不可思議。太白山又有逸韻,使詩(shī)人向西南行去,展示了對(duì)九華山的向往之情。而在攀爬的過(guò)程中,突然陰云飛起,山岳峻峭,使得詩(shī)人的視線變得昏暗,形容了在攀爬事業(yè)的過(guò)程中可能遇到的困難與阻礙。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)九華山景色的不平之情,希望能夠通過(guò)揮舞長(zhǎng)鞭,繼續(xù)前行。
整首詩(shī)以形容山川自然景觀為主線,通過(guò)具體描寫表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)九華山的美麗與他自身攀登山巔的決心。同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝和人生如夢(mèng)的感慨和不滿。整體上給人一種壯麗的山水與追求理想的精神抒發(fā)的感覺(jué),展示了詩(shī)人的豪情與壯志,同時(shí)也具有唐代詩(shī)歌的典型特征。 |
|