|
|
過(guò)嵩陰隱者 / 作者:李頻 |
當(dāng)門看少室,倚杖復(fù)披衣。
每日醒還醉,無(wú)人是與非。
架書抽讀亂,庭果摘嘗稀。
獨(dú)有江南客,思家未得歸。
|
|
過(guò)嵩陰隱者解釋: 《過(guò)嵩陰隱者》是唐代李頻所寫的一首詩(shī)。詩(shī)意描繪的是詩(shī)人訪問(wèn)位于嵩山腳下的一位隱士的情景。
譯文如下:
站在門前眺望少室山,倚著拐杖重新穿上衣衫。
每天醒來(lái)又醉,沒(méi)有人可以判斷是非。
桌上堆滿了書,隨意翻閱錯(cuò)亂無(wú)序。
院子里的果樹(shù)果實(shí)稀少,摘些品嘗也難尋找。
只有遠(yuǎn)方江南的客人,思念家鄉(xiāng)卻無(wú)法回歸。
這首詩(shī)通過(guò)描寫隱士的生活狀態(tài),表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。隱士生活淡泊,每天都顯得無(wú)所事事,不分白天黑夜,醒來(lái)又醉去,不去判斷是非,無(wú)人傾訴。隨意翻閱書籍,沒(méi)有規(guī)律,也無(wú)法真正吸收其中的知識(shí)。隱士所住的地方果樹(shù)不多,果實(shí)也不豐盛,摘取品嘗也不易。詩(shī)人覺(jué)得,唯有遠(yuǎn)方江南的客人,才能懂得他對(duì)家鄉(xiāng)的思念,但卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)回家的愿望。
整首詩(shī)描繪了隱士的貧瘠而淡泊的生活,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情,將隱士和詩(shī)人的情感融為一體。詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的向往和追憶,與隱士抽象、孤獨(dú)的生活形成鮮明對(duì)比,給讀者帶來(lái)了強(qiáng)烈的印象和情感上的共鳴。 |
|