|
|
陜下投姚諫議 / 作者:李頻 |
舊業(yè)在東鄙,西游從楚荊。
風(fēng)雷幾夜坐,山水半年行。
夢(mèng)永秋燈滅,吟孤曉露明。
前心若不遂,有恥卻歸耕。
|
|
陜下投姚諫議解釋: 陜下投姚諫議
舊業(yè)在東鄙,西游從楚荊。
風(fēng)雷幾夜坐,山水半年行。
夢(mèng)永秋燈滅,吟孤曉露明。
前心若不遂,有恥卻歸耕。
譯文:
我曾擔(dān)任官職在東鄙,如今西行游歷楚荊。
夜晚坐聽(tīng)風(fēng)雷,長(zhǎng)年行走山水之間。
不斷做夢(mèng),燈火永遠(yuǎn)在秋天熄滅,黎明時(shí)分獨(dú)自吟唱露水的明亮。
如果以前的心愿未能實(shí)現(xiàn),我寧愿回歸田野務(wù)農(nóng),也不愿失去恥辱。
詩(shī)意:這首詩(shī)講述了作者李頻放棄官職,離開(kāi)自己的家鄉(xiāng),在東鄙從事舊業(yè)的經(jīng)歷。他輾轉(zhuǎn)西行,游歷楚荊,身臨山水之間,細(xì)心感受自然的美妙。他夜晚沉思,聽(tīng)風(fēng)雷,深思熟慮。在他的夢(mèng)里,他看到了燈火在永遠(yuǎn)的秋天熄滅,而黎明時(shí)分,他獨(dú)自吟唱著明亮的露水。盡管他的前程并未順利,但他寧愿歸耕田野,也不愿喪失恥辱。
賞析:這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的喜愛(ài)和對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的堅(jiān)守。詩(shī)人放棄官職,離開(kāi)東鄙,追求個(gè)人的理想和自由,選擇了與自然相伴而行的旅程。他在旅途中體驗(yàn)到了山水的壯麗,深夜靜寂中的風(fēng)雷之聲,以及清晨的露水,都成為他創(chuàng)作的靈感。盡管他的前途未能如愿,但他仍然堅(jiān)守著自己的價(jià)值觀,并且保持了內(nèi)心的堅(jiān)韌和清醒。詩(shī)中的反思和追求自由的態(tài)度,對(duì)于當(dāng)時(shí)的社會(huì)和個(gè)體來(lái)說(shuō),都有一定的啟示意義。 |
|