|
|
哭賈島 / 作者:李頻 |
秦樓吟苦夜,南望只悲君。
一宦終遐徼,千山隔旅墳。
恨聲流蜀魄,冤氣入湘云。
無限風(fēng)騷句,時(shí)來日夜聞。
|
|
哭賈島解釋: 《哭賈島》大致譯文如下:
秦樓吟苦夜,南望只悲君。
秦樓之上,我吟詠痛苦的夜晚,向南望只為悲痛你。
一宦終遐徼,千山隔旅墳。
我終日云游在外,千山萬水難以阻隔我前往奠墳。
恨聲流蜀魄,冤氣入湘云。
憤怒之聲飄蕩四川蜀地,冤屈之氣彌漫在湘江的云間。
無限風(fēng)騷句,時(shí)來日夜聞。
無盡的風(fēng)雅之句,時(shí)常在我腦海中回響,夜以繼日。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是李頻寫給賈島的哀悼之作。賈島是唐代一個(gè)著名的詩(shī)人和文學(xué)家,才華橫溢,但卻并未得到朝廷的重用和認(rèn)可。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)賈島的敬仰和對(duì)其遭遇的憤怒和憂傷。
第一句“秦樓吟苦夜,南望只悲君。”以秦樓為背景,描繪了李頻在夜晚中以悲怨的心情吟詠的場(chǎng)景,向南望只感到悲傷。這句表達(dá)了作者對(duì)賈島命運(yùn)的同情和對(duì)他才華被埋沒的懊悔。
第二句“一宦終遐徼,千山隔旅墳。”揭示了賈島的輾轉(zhuǎn)流亡和無法歸葬的情況。賈島一生多次輾轉(zhuǎn)于官場(chǎng)之外,流離失所,最終無法回到故鄉(xiāng)的墳?zāi)拱苍帷W髡咭浴扒礁袈脡灐北磉_(dá)了自己對(duì)賈島無法回到故鄉(xiāng)的痛惜之情。
第三句“恨聲流蜀魄,冤氣入湘云?!蓖ㄟ^形象生動(dòng)的描寫,表達(dá)了作者對(duì)賈島被埋沒才華和遭受不公正對(duì)待的憤怒之情。賈島的怨念在四川蜀地?cái)U(kuò)散,冤屈之氣彌漫在湘江的云間,形象地表現(xiàn)了作者對(duì)賈島的同情和憤慨。
最后一句“無限風(fēng)騷句,時(shí)來日夜聞?!北磉_(dá)了賈島才華橫溢的事。被時(shí)代所忽視的賈島的風(fēng)雅之詞,時(shí)常在作者的腦海中回響,夜以繼日。通過這句話,作者對(duì)賈島的才華給予了高度的評(píng)價(jià)和贊揚(yáng)。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)賈島的敬仰和對(duì)時(shí)代對(duì)他的不公正待遇的憤慨。它表達(dá)了作者內(nèi)心的痛苦和對(duì)賈島才華的贊美,展現(xiàn)了作者對(duì)賈島一生遭遇的同情和對(duì)他被遺忘的懊悔之情。整首詩(shī)意味深長(zhǎng),情感真摯,具有強(qiáng)烈的哀悼之情。 |
|