|
|
五月一日蒙替本官不得隨例入闕,感懷獻(xiàn)送相公 / 作者:李頻 |
五月傾朝謁紫宸,一朝無分在清塵。
含香已去星郎位,衣錦惟思婺女鄰。
折獄也曾為俗吏,勸農(nóng)元本是耕人。
知將何事酬公道,只養(yǎng)生靈似養(yǎng)身。
|
|
五月一日蒙替本官不得隨例入闕,感懷獻(xiàn)送相公解釋: 五月一日蒙替本官不得隨例入闕,感懷獻(xiàn)送相公
五月傾朝謁紫宸,一朝無分在清塵。
含香已去星郎位,衣錦惟思婺女鄰。
折獄也曾為俗吏,勸農(nóng)元本是耕人。
知將何事酬公道,只養(yǎng)生靈似養(yǎng)身。
五月一日,朝官們按例要進(jìn)入皇宮參見皇帝,而我這一天無法與眾同僚一起,無法出現(xiàn)在朝廷。我心感慨,寫下這首詩獻(xiàn)給相公。
五月這一天,所有的朝廷事務(wù)都集中在紫宸殿,盡管我無法參與其中。我曾經(jīng)受寵,擔(dān)任過星郎的官職,但如今已經(jīng)不再。雖然我現(xiàn)在衣著華麗,但唯有思念婺女鄰居的美好。
我曾經(jīng)也是一個(gè)普通的官吏,處理過一些俗務(wù)。我曾勸告農(nóng)民務(wù)農(nóng),因?yàn)閯?wù)農(nóng)才是他們的本職。然而,如今我如何以何種方式回報(bào)公道呢?我決定只養(yǎng)護(hù)生靈,就像我只照顧好自己一樣。
這首詩表達(dá)了作者李頻對(duì)自己不得參見皇帝的遺憾和感慨。他回顧了自己的曾經(jīng)榮耀和現(xiàn)在的落寞,同時(shí)也反思了人生的意義和價(jià)值。作者通過詩詞展示了對(duì)生活的思考和理解。 |
|